Translations 9
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дяволът и бездната |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Служещият във военноморските сили Чарлс Стърм тормози непрекъснато красивата си съпруга Даяна, заради болестната си ревност. Вдига непрестанни скандали след всеки разговор на Даяна с някой мъж. Отчаяна от живота си, жената намира утеха в прегръдките на красив лейтенант. Когато научава за изневярата, Чарлс замисля кърваво отмъщение. |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Entre l'espasa i la paret |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A causa de la seva gelosia malaltissa, el comandant de l'armada Charles Storm, ha condemnat la seva dona a una vida tan desgraciada que acaba tirant-se en braços d'un tinent atractiu. Quan Charles se n'assabenta, s'hi desperta el desig de venjança. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Devil and the Deep |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Naval commander Charles Storm has made life miserable for his wife Diana due to his insane jealousy over every man she speaks to. His obsessive behavior soon drives her to the arms of a handsome lieutenant. When Charles learns of their affair, he plots revenge. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il diavolo nell'abisso |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il Comandante di Marina Charles Sturm ha reso la vita miserabilealla moglie Diana a causa della sua gelosia folle . Il suo comportamento ossessivo presto la spinge tra le braccia di un bel tenente. Quando Charles viene a sapere della loro relazione, ordisce una vendetta. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Entre Duas Águas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Raul din adancuri |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gelos peste masura pe orice barbat cu care sotia sa vorbeste, comandantul Charles Sturm ii face acesteia viata un calvar. Profund nefericita, tanara Diane gaseste consolare in bratele unui locotenent, iar sotul nu va intarzia sa isi puna in aplicare planul de razbunare. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дьявол и глубина |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Командующий военно-морских сил Чарльз Шторм сделал несчастной жизнь своей жены Дианы из-за безумной, болезненной ревности по каждому поводу. Он ревнует ее ко всем, с кем она говорит. Такое одержимое поведение утомляет ее, и однажды она встречает симпатичного лейтенанта, с которым чувствует себя свободно. Когда Чарльз узнает об этом, он в ярости готовит месть. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Entre la espada y la pared |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Debido a sus enfermizos celos, el comandante de la armada Charles Storm, ha condenado a su mujer a una vida tan desgraciada que acaba echándose en brazos de un apuesto teniente. Cuando Charles se entera, se despierta en él el deseo de venganza. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Natt över Tunis |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kommandören Charles Storm är våldsamt svartsjuk och gör livet till ett helvete för sin hustru Pauline. Hon söker tröst i armarna på en löjtnad. När Charles Storm får reda på det svär han på att hämnas. |
|
||||
|