Translations 4
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
范維特倫: 燕子、貓、玫瑰和死亡 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Van Veeteren - Die Schwalbe, die Katze, die Rose und der Tod |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Svalan, katten, rosen, döden |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Vad finns i ett namn förutom mord? Münster råkar på kroppen till en ung kvinna som blivit strypt i sitt hem och överraskar mördaren som fortfarande är på platsen. Mördaren flyr, men en ovanlig bok hittas på platsen och den är tillägnad mördaren. När ett annat offer påträffas, blir Van Veeteren´s litterära expertis satt på prov när det blir uppenbart att de har att göra med en seriemördare som väljer sina offer efter namnen från kriminalromaner från 1800 talet. Vilket namn blir det för nästa offer? |
|
||||
|