Traductions 5
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
The Piano Lesson |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
In 1936, an ornately carved piano - the Charles family's prized possession - has been gathering dust in the parlor of Berniece Charles' Pittsburgh home. When Boy Willie, Berniece's exuberant brother, bursts into her life with his dream of buying the same Mississippi land that his family had worked as slaves, he plans to sell their antique piano for the cash he needs to stake his future. But Berniece refuses to sell, clinging to the piano as a reminder of the history that is their family legacy. |
|
||||
|
coréen (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
더 피아노 레슨 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
La Leçon de piano |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
A Pittsburgh en 1936, au lendemain de la Grande Dépression. La vie de la famille Charles, dans la maison de Doaker Charles, et dont le piano familial a décoré de motifs sculptés par un ancêtre esclave. |
|
||||
|
néerlandais (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
In 1936 ligt een sierlijk uitgesneden piano - het kostbaarste bezit van de familie Charles - stof te verzamelen in de salon van het huis van Berniece Charles in Pittsburgh. Wanneer Boy Willie, de uitbundige broer van Berniece, haar leven binnendringt met zijn droom om hetzelfde land in de Mississippi te kopen waar zijn familie als slaven had gewerkt, is hij van plan hun antieke piano te verkopen voor het geld dat hij nodig heeft om zijn toekomst te verzekeren. Maar Berniece weigert te verkopen en klampt zich vast aan de piano als herinnering aan de geschiedenis die hun familie-erfenis is. |
|
||||
|
ukrainien (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Урок фортепіано |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|