Velocity Trap (1999)
← Back to main
Translations 7
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
In een verlaten en gevaarlijk gedeelte van het heelal dat bekent staat als Velocity run, passeert er elke 6 maanden een zwaar bewapend ruimteschip. Het schip transporteert dan vele miljarden Universal Dollars tussen de Centrale bank van de aarde en de kolonies. Een team van goed getrainde huurlingen staat op het punt om de perfecte misdaad te begaan op een plaats waar bewijzen en getuigen niet kunnen overleven. Slechts één man is in staat om hen te stoppen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Velocity Trap |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
In a desolate and treachorous region of space known as the Velocity Run, a heavily armored ship passes every six months. It carries billions of Universal Dollars between the colonies and the Central Bank on Earth. Hard currency has returned due to rampant electronic crime. Now a team of highly trained mercenaries are about to commit the perfect crime in a place where evidence and witnesses have no chance of survival. In this deadly corridor of space, a single man must stop them. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Piège dans l'espace |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un policier en disgrâce doit escorter des millions de dollars dans l’espace. Il est le seul à ne pas dormir. Mais un astéroïde est sur la route. Une équipe de voleurs détourne le vaisseau. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Velocity Trap - Die Todesfalle in der Galaxis |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In der hochgefährlichen Flugbahn transportiert ein schwer bewaffnetes Raumschiff, die Atlantic, 40 Milliarden Universal Dollars mit 25facher Lichtgeschwindigkeit von den Sternenkolonien zur Erde. In diesem tödlichen "Bermuda Dreieck", wo es keine Überlebenden und Beweise geben wird, planen Captain Nick Simmons und seine Leute das perfekte Verbrechen. Nur ein einziger Mann, 5 Lichtjahre von dem nächsten Raumschiff entfernt, kann die Katastrophe verhindern. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Τέλειο Έγκλημα |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Asteroida śmierci |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jest rok 2149. Ray pracuje jako strażnik na oddalonym od Ziemi o ponad siedem lat świetlnych księżycu Ramanaya. Żona rozwiodła się z nim i wyszła za mąż za niejakiego Dawsona, nieciekawego, skorumpowanego typa. To także on krył się za intrygą, która w efekcie pozbawiła życia kolegę Raya, Nelsona, próbującego położyć kres korupcji w księżycowej kolonii. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|