Traductions 6
allemand (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Herrliche Zeiten im Spessart |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Anneliese, die Tochter des Hauses im Spessart-Hotel, möchte ihren Verlobten Frank heiraten, der allerdings mitten in den Hochzeitsvorbereitungen nach Amerika muss. Die Feier droht zu platzen. Die Gespenster, die schon über fünf Jahre im Weltraum unterwegs sind, weil ihre Düse verklemmt ist, finden heraus, dass sie diese reparieren können. Daraufhin landen sie auf dem Dach des Spessart-Hotels, wo sie Anneliese treffen. Die Gespenster wollen sie mit der Rakete nach Amerika zu ihrem Verlobten fliegen, allerdings fliegen sie gegen die Zeit, zuerst landen sie in der Vergangenheit und später in der Zukunft. |
|
||||
|
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Glorious Times in the Spessart |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
The countess is married, and the ghosts are still in the Spessart. Her husband becomes an astronaut and the story involved time travelling and space travelling starts. |
|
||||
|
hongrois (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Spessarti szép napok |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Anneliese, a spessarti fogadóslány az esküvőjére készül, amikor kiderül, hogy a vőlegényének el kell utaznia Amerikába. A jó öreg spessarti kísértetek sietnek a segítségére: felajánlják, hogy elrepítik őt a vőlegénye után. Az utazás kissé kalandosra sikerül, mivel először a múltban landolnak, aztán pedig a jövőben. |
|
||||
|
italien (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Giorni pazzi a Spessart |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Anneliese, la figlia del proprietario di un hotel a Spessart, vuole sposare il suo fidanzato Frank, un ufficiale americano, che però viene convocato d'urgenza negli Stati Uniti per una missione segreta. La cerimonia rischia così di saltare. I fantasmi che sono già da più di cinque anni nello spazio in una capsula, atterrano a causa di un ugello inceppato. Scoprono il problema di Anneliesse e si offrono di risolverlo. Ma la capsula si trasforma in una sorta di macchina del tempo... |
|
||||
|
russe (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Прекрасные времена в Шпессарте |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Третий фильм трилогии пародийных комедий о привидениях рассказывает о событиях, случившихся в отеле "Шпессарт", где его владелица Анна-Луиза Зандау готовится к свадьбе с американским офицером Фрэнком Грином… |
|
||||
|
tchèque (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Zlaté časy ve Spessartu |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Poslední díl spessartské trilogie. Strašidla se vrací z vesmíru a přistávají u zámku, kde naleznou nešťastnou Anneliese (Liselette Pulver). Její snoubenec právě upřednostnil manévry před svazkem s ní. Strašidla nabídnou Anneliese svou raketu, aby ho mohla dohonit. Vinou nehody však putují časem, a ve všech dobách které navštíví, muži váhají mezi válkou a láskou k ženě. (Jezinka)(csfd.cz) |
|
||||
|