On Thin Ice (2020)
← Back to main
Translations 5
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Na tenkém ledě |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
V polárních oblastech Ruska bojují lidé i zvířata s důsledky globálního oteplování. Překročilo lidstvo mez, z níž není návratu? |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nature on Tour: On Thin Ice |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Grote delen van Arctisch Rusland en Siberië waren decennialang no-go-zones. Voor het eerst kon een team enkele van deze zones betreden om de dramatische verandering in de wateren, bodem en lucht van Siberië te ontdekken. 'On Thin Ice' toont de enorme omvang van de transformaties en werpt een licht op de ernstige gevolgen voor de inheemse bevolking van Siberië en de natuur. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
On Thin Ice |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Climate change has reached the indigenous Nenets people in the north of Siberia. The nomads' herds of reindeer move on thin ice. The warming in the Russian Arctic is becoming dramatically visible. Huge craters open in the thawing permafrost and expose dangerous viruses and bacteria. Forest floors dry out and the taiga catches on fire. The pack ice off the coast is melting and depriving polar bears of their habitat so that they approach human settlements in their desperation. The changes in the nature of the Arctic Circle combine with the measurements of researchers and observations of the indigenous people to form a disturbing overall picture: In the Russian Arctic, Pandora's box has been opened! The film team had the chance to shoot in regions that were been restricted areas for decades. The documentary shows in impressive and depressing images already existing effects, phenomena and ominous interlinkages of global warming. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Coup de chaud pour les rennes de Sibérie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dans la péninsule de Yamal, au nord-ouest de la Sibérie, les Nénètses vivent au rythme de saisons désormais déréglées. Confrontés à des hivers de plus en plus doux et à un manteau de glace instable, ces éleveurs de rennes nomades sont contraints de retarder leur transhumance, pris en étau entre une nourriture qui se tarit et le risque de noyade dans le fleuve Ob. Ailleurs dans l’Arctique, les signes du réchauffement climatique se multiplient. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rentiere auf dünnem Eis |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der Klimawandel hat die indigene Volksgruppe der Nenzen im Norden von Sibirien erreicht. Die Rentierherden der Nomaden bewegen sich auf dünnem Eis. Die Erwärmung in der russischen Arktis wird dramatisch sichtbar. Riesige Krater öffnen sich im tauenden Permafrostboden und legen gefährliche Viren und Bakterien frei. Waldböden trocknen aus und die Taiga gerät in Flammen. Das Packeis vor den Küsten schmilzt und nimmt Eisbären den Lebensraum, die sich in ihrer Verzweiflung menschlichen Siedlungen nähern. Die Veränderungen in der Natur des Polarkreisgebietes fügen sich mit den Messungen von Forschern und Beobachtungen der Ureinwohner zu einem beunruhigenden Gesamtbild: In der russischen Arktis wurde die Büchse der Pandora geöffnet! Das Filmteam hatte die Chance in Gebieten zu drehen, die jahrzehntelang Sperrzonen waren. Der Dokumentarfilm zeigt in beeindruckenden und bedrückenden Bildern bereits real existierende Auswirkungen, Phänomene und unheilvolle Verkettungen der Erderwärmung. |
|
||||
|