Traductions 9
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Ex 2: Still Friends |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Marco encounters his ex-girlfriend Consueloand starts seeing her without telling that he has just married. Antonio is an MP and during his European trip he has a love affair with elegant Olga who has a big secret to hide. Recently-jilted Fabio is mistaken for psychiatrist by a beautiful girl Valentina with whom he falls in love. A divorce lawyer Sandra is romantically attracted to her client's husband Massimo. |
|
||||
|
castillan (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Los ex... ¡amigos como antes! |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Retrato lleno de ironía sobre el inestable y frágil mundo de los sentimientos que caracteriza a nuestra época. En el transcurso de nuestra vida, todos terminamos siendo algún tipo de "ex": un exalumno, un excompañero de armas, un examigo, un exmejor amigo, un exnovio, un exmarido. Esta película está dedicada a ellos, al ejército de los "ex", para quienes siempre hay una segunda oportunidad. |
|
||||
|
chinois (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
前任2:还是好朋友 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
马可遇到了他的前女友康苏埃洛德,开始见她,却没有告诉他刚刚结婚。安东尼奥是一名国会议员,在他的欧洲之行中,他与优雅的奥尔加有一段恋情,奥尔加有一个大秘密要隐藏。最近摇晃的法比奥被一个美丽的女孩瓦伦蒂娜误认为是精神科医生,他爱上了她。离婚律师桑德拉被她客户的丈夫马西莫浪漫地吸引。 |
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Ex : On redevient amis ! |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Les vies de plusieurs couples qui essaient de surmonter des épreuves avec leur moitié se croisent grâce à un coup de pouce du destin. |
|
||||
|
italien (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Ex - Amici come prima! |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Accordi e disaccordi, crimini e misfatti, amori in corso di coppie allo sbaraglio che per incredibili scherzi del destino incroceranno le loro esistenze per un momento, o forse per sempre, in questa romantica commedia degli equivoci dove niente è come sembra. Un ironico ritratto della storia, o forse, della geografia sentimentale dei nostri giorni. Perché nel corso della nostra vita, prima o poi, ognuno di noi è destinato a diventare un "ex": ex alunno, ex commilitone, ex amico, ex migliore amico, ex fidanzato, ex marito. Questo film è dedicato a loro, allo sterminato esercito degli "ex". Per i quali c'è sempre una seconda occasione... |
|
||||
|
néerlandais (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
russe (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Бывшие: Лучшие друзья! |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Согласия и разногласия, преступления и несчастные случаи, любовные истории, которые только начинаются, либо близятся к завершению, и невероятные шутки судьбы, которые сделают так, что пути героев этой романтической комедии недоразумений пересекутся на мгновение, а может навсегда. Ироническое отображение историй, или скорее, сентиментальной географии наших дней, в которых ничто не является тем, чем кажется, поскольку на протяжении жизни, рано или поздно, каждому суждено стать «бывшим». |
|
||||
|
turc (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Ex 2: Arkadaş Kalalım! |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Kendi ilişkilerinde zorluklarla mücadele etmeye çalışan farklı çiftler, kaderin cilvesi sonucunda bir araya gelir. |
|
||||
|
ukrainien (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Колишні: Кращі друзі! |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Кожна людина мріє про те, що коли-небудь він неодмінно знайде справжню любов. Однак не кожному судилося прожити все своє життя з коханою людиною: хтось ніяк не може знайти свій ідеал, кого кидають, а хтось сам переконується у тому, що він просто помилився у своїх почуттях. Сюжет фільму розповідає кілька історій про те, як італійські чоловіки закохуються в жінок, і як італійські жінки закохуються в чоловіків. Всі вони не схожі один на одного, і в кожного з них є свій підхід до того, як домогтися розташування вподобаного йому людини. Проте всіх їх об’єднує бажання знайти справжню взаємну любов і небажання виявитися «колишнім»… |
|
||||
|