Deadly Cuts (2021)
← Back to main
Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
辣俏护卫队 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
都柏林小镇的一家理发沙龙遭到当地流氓的骚扰和大资本的碾压,经营小店的女人们奋起反抗。这是一部极具爱尔兰风格的黑色幽默电影,接地气的梗一个接着一个。缤纷华丽的发型师展开C位大赛,搭配女人们硬气反抗暴力和强权的铁娘子形象,营造出拿着电吹风的《特工佳丽》之感,用夸张讽刺的电影语言讲述都柏林辛苦打拼的女性乃至整个中产阶级所面临的诸多困境。本片在爱尔兰本地备受好评,荣获2021年都柏林国际电影节发现奖。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Černá komedie z prostředí dělnického kadeřnického salonu v Dublinu, kde se kadeřníci stávají náhodnými mstiteli a hrdiny komunity, když se postaví členům gangů a gentrifiérům ohrožujícím jejich komunitu. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Deadly Cuts |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A black comedy set in a working-class Dublin hair salon where the stylists become accidental vigilantes and community heroes as they take on the gang members and gentrifiers threatening their community. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
데들리 컷츠 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zabójcze cięcie |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Kobiety pracujące w zakładzie fryzjerskim stają się bohaterkami lokalnej społeczności, kiedy stawiają czoła członkom gangu. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Убийственно красивы |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Черная комедия о парикмахерской в рабочем квартале Дублина, сотрудницы которой по случайности становятся местными героями. Это история кровавой борьбы с мелкой бандой, наводящей страх на жителей района, и инвесторами, угрожающими снести все подчистую и застроить элитными комплексами. А, да, еще это фильм про классные модные прически. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cortes peligrosos |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
"Cortes peligrosos" está ambientada en un barrio de clase obrera de Dublín, Piglinstown, en pleno declive por los ataques y chantajes de la banda de Deano. La policía no hace nada para acabar con la violencia... pero un concejal parece tener la solución: demoler el barrio y convertirlo en una comunidad pija. |
|
||||
|