Traduções 8
Espanhol (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Después de que un robo sale mal, Frank y Vince irrumpen en una casa cuando dos niños los confunden con sus niñeras. Con la esperanza de que se duerman para que puedan escapar, Frank lee historias de un libro mágico que robó durante el robo, llevándolos al mundo encantado de Arctic Friends. Los dos ladrones tienen que soportar las travesuras del niño mientras hacen varios intentos absurdos de escapar. |
|
||||
|
Húngaro (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Karácsonyi csibészek |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Miután egy rablás balul sül el, Frank és Vince betörnek egy házba, ahol két kisgyerek összetéveszti őket a bébiszitterükkel. Abban a reményben, hogy elaltatják őket, hogy elmenekülhessenek, Frank meséket olvas fel nekik. Ám ez a könyv egy varázskönyv, amit egy rablás során lopott el és ez elrepíti őket a Sarki Barátok elvarázsolt világába. A két tolvajnak el kell viselnie a gyerekek csínytevéseit, akik különböző abszurd menekülési kísérleteket eszelnek ki. |
|
||||
|
Inglês (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Christmas Thieves |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
After a robbery goes wrong, Frank and Vince break into a home when two kids mistake them for their babysitters. Hoping to make them fall asleep so they can make their getaway, Frank reads stories from a magic book that he stole during the robbery, taking them to the enchanted world of Arctic Friends. The two thieves have to endure the kid’s hijinks as they make various absurd attempts to escape. |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ladri di Natale |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La vigilia di natale: una cittadina imprecisata degli USA addobbate con sfarzo di luci e decori natalizi, la camera si sposta in un quartiere residenziale medio borghese assediato da babbi natali gonfiabili e lucine intermittenti multicolore. Questa è la cornice dove agiranno i due ladri pasticcioni che trovano un senso alle loro vite quando nel tentativo di fuga dopo un furto andato storto devono spacciarsi per i babysitter dei figli della poliziotta che li sta cercando. |
|
||||
|
Persa (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
دزدان کریسمس |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
دو کودک شب کریسمس را بهتنهایی میگذرانند و دو سارق را با بابانوئل اشتباه میگیرند و… |
|
||||
|
Polaco (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jak ukraść święta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Święta to czas niespodzianek. Ale nikt nie spodziewałby się, że dwóch niezdarnych włamywaczy w tę niezwykłą noc zmieni się w niańki dwojga uroczych dzieciaków. Frank i Vince po jednym z nieudanych włamań szukają schronienia przed policją. |
|
||||
|
Russo (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Рождественские воры |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Дети принимают за нянек грабителей, решивших спрятаться от полиции в их доме после неудачного ограбления. |
|
||||
|
Sueco (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Christmas Thieves |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|