Translations 9
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Алгоритъмът на любовта |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Програмистът на приложение за запознанства Мейзи Джейкъбс е необвързана и не излиза на срещи. Но когато сестра й Али се омъжва, се налага Мейзи да използва приложението, за да намери партньор, с който да отиде на сватбата. Алгоритъмът я свързва с човек, с когото никога не би излязла, но възможно ли е объркването да е нейният шанс за истинска любов? |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Programmeur voor de matchmaking-app ‘Plus Ones’ Maisie Jacobs is single en dateloos voor de bruiloft van haar kleine zusje Ali. Maisie wil de vragen van haar familie graag vermijden en gebruikt de app om haar eigen plus één te vinden, maar krijgt de enige persoon gestuurd met wie ze nooit zou daten! Zou de verwarring haar kans op ware liefde kunnen zijn? |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Perfect Wedding Match |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Programmer for the ‘Plus Ones’ matchmaking app Maisie Jacobs is single and dateless for her little sister Ali’s wedding. Keen to avoid her family’s questions, Maisie uses the app to find her own plus one – but is sent the only person she would never date! Could the mix-up be her chance for true love? |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jeune femme cherche cavalier |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Maisie a créé une application de rencontre qui a été sévèrement critiquée par le journaliste Luke Penzer. Pour trouver le cavalier qui l'accompagnera au mariage de sa sœur, Maisie décide de tester son application mais, suite à un bug, se retrouve avec deux prétendants, dont le journaliste… |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jeune femme cherche cavalier |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pour trouver l'homme qui l'accompagnera au mariage de sa soeur, une trentenaire utilise l'application de rencontre pour laquelle elle travaille. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A szerelem algoritmusa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Maisie egy párkereső alkalmazás programozója, aki és nővére, Ali esküvőjére készül. Maisie végül saját magán is kipróbálja a szoftvert. Lehet hogy már csak ez az egyetlen esélye az igaz szerelemre? |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La programmatrice per un'app di matchmaking Maisie Jacobs è single e senza data per il matrimonio di sua sorella Ali. Maisie usa l'app, ma le viene inviata l'unica persona con cui non uscirà mai. La confusione potrebbe essere la sua occasione per il vero amore? |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chłopak z aplikacji |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Programistka Maisie Jacob osiąga sukcesy w życiu zawodowym, lecz w prywatnym wciąż czeka na szczęśliwe zrządzenie losu. Tymczasem zbliża się lub siostry i cała rodzina oczekuje, że kobieta zjawi się na nim ze swoim wybrankiem. Zdesperowana Maisie wykorzystuje aplikację randkową, nad którą pracowała. Ku jej zdziwieniu urządzenie wskazuje na mężczyznę, z którym sama nigdy by się nie umówiła. Maisie musi zdecydować, czy dać mu szansę. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Invitație la nuntă |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Maisie Jacobs este o programatoare pentru o aplicație de întâlniri, care, în pragul nunții surorii sale Ali, aceasta nu are partener. Maisie decide să folosească aplicația, dar întâlnește singura persoană cu care nu ar ieși niciodată la o întânire. Ar putea această situație să fie șansa ei la dragostea adevărată? |
|
||||
|