The Fifth Seal (1976)
← Back to main
Translations 12
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
第五封印 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Fifth Seal |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
In 1944 Budapest, one of a group of four friends poses a hypothetical moral question to the others, an act that will unexpectedly alter their lives forever. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le CInquième Sceau |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L’hiver 1944. Une poignée d’amis se trouvent réunis dans une salle de torture. Pour avoir le droit de sortir, ils doivent gifler un prisonnier en train d’être torturé mais ils sont incapables d’un tel geste. Király le libraire et ses compagnons, donnent leur vie pour conserver une part d’humanité. Seul l’horloger Gyuricza accepte, la mort dans l’âme, d’assener les coups, dans le seul but de sauver les enfants juifs cachés dans son appartement. |
|
||||
|
Georgian (ka-GE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
მეხუთე დაღი |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
მოვლენები ვითარდება ნილაშისტების ტერორის დროს უნგრეთში 1944 წლის შემოდგომაზე. ოთხი ქალაქელი, ძველი ნაცნობები, რომელთაგან ერთი დაწესებულების მფლობელია, საღამოს ტავერნაში სხედან. შემოდის მეხუთე, შემთხვევითი გამვლელი, ომის ინვალიდი ფოტოგრაფი კესაი. ქუჩაში საგანგაშოა - ხალხს ბომბავს, ხალხს აკავებენ. საუბარი, რომელიც ადრე წვრილმანებზე ტრიალებდა, უცებ სერიოზული ხდება. საათის მწარმოებელი დიურიცა თავის თანამოსაუბრეებს უცნაურ კითხვას უსვამს. როგორც ჩანს, ეს მხოლოდ ხუმრობაა, ფანტაზიის თამაში, მაგრამ გულგრილს არავის ტოვებს. და მეორე საღამოს ყველამ უნდა უპასუხოს კითხვას სერიოზულად, არა სიტყვით, არამედ საქმით. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das fünfte Siegel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Az ötödik pecsét |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1944. A kiskocsmában a törzsvendégek (az órás, a könyvügynök, az asztalos, a fényképész és a kocsmáros) mindennapos dolgokról beszélgetnek. A borjúszegy elkészítésének módjáról, az ismerősökről, meg arról, hogyha módjuk lenne haláluk után feltámadni, a gazdag zsarnok vagy a szerencsétlen, de tisztességes rabszolga sorsát választanák-e. Nem is sejtik, hogy a felvetett elméleti kérdésre másnap már a nyilasok kínzókamráiban - a gyakorlatban, tetteikkel kell felelniük. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
다섯 번째 봉인 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Piąta pieczęć |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
W Budapeszcie w 1944 r.; zegarmistrz, księgarz i stolarz piją w barze z właścicielem, gdy dołącza do nich nieznajomy. Zegarmistrz stawia hipotetyczne pytanie, które zmieni ich życie. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Quinto Selo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A história se passa em Budapeste perto do fim da Segunda Guerra Mundial e conta a história de um grupo de amigos que estão em um bar e, após uma inocente pergunta feita por um deles, cada um passa por um processo de despersonalização. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Пятая печать |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
События происходят во время нилашистского террора в Венгрии осенью 1944 года. Четверо обывателей, старых знакомых, один из которых хозяин заведения, сидят вечером в кабачке. Заходит пятый, случайный прохожий, инвалид войны фотограф Кесаи. На улице тревожно — бомбят, арестовывают людей. Разговор до того крутившийся вокруг пустяков, неожиданно приобретает серьезный характер. Часовщик Дюрица задает своим собеседникам странный вопрос. Кажется, что это просто шутка, игра воображения, но она никого не оставляет равнодушным. И на следующий вечер всем приходится ответить на вопрос всерьез, не словом, а делом. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El quinto sello |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ambientada en Budapest a finales de la Segunda Guerra Mundial. Un grupo de amigos dialogan una noche en un bar. Uno de ellos propone un dilema moral: Si volvieran a nacer, qué preferirían ser, un cruel rey que comete todo tipo de atrocidades o el esclavo que las padece.. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
П'ята печатка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Життя чотирьох старих знайомих, які звикли щовечора попивати вино в одній угорській кав'ярні та говорити про дрібниці, раптом разюче змінюється. Простий сюжет перетворюється на потужне драматичне полотно, де на тлі історичних подій розігрується метафорична притча про людський вибір та моральну відповідальність, самопізнання й духовний шлях. Чи здатні герої витримати випробування? Чи є сенс у життєвих стражданнях заради спасіння вічного? |
|
||||
|