Alemán (de-DE)

Título

Donald auf dem Bau

Eslóganes

Resumen

Der zwielichtige Vorarbeiter Pegleg Pete hat gerade seinen Nieter gefeuert. Donald braucht Arbeit, so tut er als ob er Erfahrung hat und bekommt den Job. Schon der offene Aufzug der Hochhausbaustelle reicht aus um Donald schwindelige Übelkeit zu verursachen. Auf dem obersten Stockwerk tut sich Donald schwer, aber der Vorarbeiter hat ein Auge auf Donald. Die verflixte Nietmaschine hat ihren eigenen Willen und ist stärker als jede Ente was Donald zu einem wilden Ritt auf der Nietmaschine zwingt. Neuling Donald muss dann auch noch Pete das Mittagessen servieren. Donalds Gleichgewichtssinn ist durch das Nieten seiner Kollegen jedoch stark überfordert.

0h 8m

Chino (zh-CN)

Título

铆工

Eslóganes

Resumen

一座吵闹的工地,突然传来了拳脚和争吵声。靠近街边的木头围墙猛然间被撞破,一头胖猪被人扔了出来。施暴者是粗鲁凶恶的工头皮特,他将肥猪赶走,又树上一块招收铆工的牌子。就在此时,街角处传来欢快的歌声。那就是无忧无虑的唐老鸭,他看到牌子后大为惊喜,因为他就是一名铆工,于是乎唐老鸭昂首阔步走进去应聘。皮特起初看他瘦瘦小小的样子充满不屑,但唐老鸭十分倔强。只不过当他得知自己工作的场所是一座在建大楼的最顶层时,这只有恐高症的鸭子吓得脸都绿了。不由分说,皮特将他扔到了楼顶。

0h 8m

Español; Castellano (es-ES)

Título

El remachador

Eslóganes

Resumen

Pegleg Pete es un capataz de obra que acaba de despedir a su remachador. Donal necesita trabajar, así que dice tener experiencia y consigue el trabajo. Pero el trabajo en la obra es duro, y Donal se verá en mil y un aprietos...

0h 8m

Francés (fr-FR)

Título

Donald le Riveur

Eslóganes

Resumen

Pat Hibulaire est le contremaître d'un chantier et vient juste de mettre à la porte son riveur. Donald passe à ce moment et prend le poste, malgré un manque cruel d'expérience... et une grande peur du vide. Ces points sont le début de ses mésaventures sur le chantier.

0h 7m

Inglés (en-US)

Título

The Riveter

Eslóganes

Resumen

Donald is a riveter who has trouble with the riveting gun, heights, and the foreman, Pete. Pete chases him throughout the construction site, causing the building to collapse. Donald runs away while Pete is trapped in cement, holding a water hose in the pose of a statue.

0h 8m

Italiano (it-IT)

Título

Paperino rivettatore

Eslóganes

Resumen

Ruso (ru-RU)

Título

Дональд Дак: Клепальщик

Eslóganes

Resumen

Дональд устраивается работать клепальщиком на стройку к мастеру Питу. Но, как обычно ничего хорошего из этой затеи не получается.

Sueco (sv-SE)

Título

Kalle Anka är nitisk

Eslóganes

Resumen

Den skumme förmannen Svarte-Petter har just sparkat sin nitare. Han anställer Kalle, som är i desperat behov av ett jobb. Han tror sig kunna sköta en nitningsmaskin, men det hela spårar snart ur, allt till Petters stora förtret. Snart är kaoset ett faktum.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

¿No encuentras una película o serie? Inicia sesión para crearla:

Global

s centrar la barra de búsqueda
p abrir menú de perfil
esc cierra una ventana abierta
? abrir la ventana de atajos del teclado

En las páginas multimedia

b retrocede (o a padre cuando sea aplicable)
e ir a la página de edición

En las páginas de temporada de televisión

(flecha derecha) ir a la temporada siguiente
(flecha izquierda) ir a la temporada anterior

En las páginas de episodio de televisión

(flecha derecha) ir al episodio siguiente
(flecha izquierda) ir al episodio anterior

En todas las páginas de imágenes

a abrir la ventana de añadir imagen

En todas las páginas de edición

t abrir la sección de traducción
ctrl+ s enviar formulario

En las páginas de debate

n crear nuevo debate
w cambiar el estado de visualización
p cambiar público/privado
c cambiar cerrar/abrir
a abrir actividad
r responder al debate
l ir a la última respuesta
ctrl+ enter enviar tu mensaje
(flecha derecha) página siguiente
(flecha izquierda) página anterior

Configuraciones

¿Quieres puntuar o añadir este elemento a una lista?

Iniciar sesión