محادثة End of Watch

The localized title for Mexico is "Último turno" which, I suppose by the MX in the language name, is the one that has priority over other titles when choosing one.
Even if you consider "En La Mira" as the one correct is wrongly spelled, it should be "En la mira", Spanish doesn't use the English title case.

Sources: https://www.imdb.com/title/tt1855199/releaseinfo#akas
https://www.blu-ray.com/movies/End-of-Watch-Blu-ray/91343/
https://es.wikipedia.org/wiki/End_of_Watch

By Wikipedia: "...titulada En la mira en Argentina, Último turno en México y Sin tregua en España...". 'En la mira' is the localized title for Argentina.

1 رد (على هذه الصفحة 1 من 1)

Jump to last post

Fixed, it checks out.

لم تجد الفلم أو المسلسل ؟ سجل دخولك و انشئها

عام

s ركز شريط البحث
p افتح قائمة الملف الشخصي
esc اغلق النافذة المفتوحة
? افتح نافذة اختصارات لوحة المفاتيح

على كافة صفحات الوسائط

b ارجع للخلف (او للصفحة الام عند التطبيق)
e انتقل لصفحة التعديل

على كافة صفحات موسم المسلسل

(السهم الايمن) انتقل للموسم التالي
(السهم الايسر) انتقل للموسم السابق

على كافة صفحات حلقة المسلسل

(السهم الايمن) انتقل للحلقة التالية
(السهم الايسر) انتقل للحلقة السابقة

على كافة صفحات الصور

a افتح صفحة اضافة الصورة

على كافة صفحات التعديل

t افتح محدد الترجمة
ctrl+ s ارسال النموذج

على صفحات المناقشة

n انشى نقاش جديد
w تبديل حالة المتابعة
p تبديل عام / خاص
c تبديل اغلاق / فتح
a افتح الانشطة
r رد على النقاش
l انتقل لأخر رد
ctrl+ enter أرسل رسالتك
(السهم الايمن) الصفحة التالية
(السهم الايسر) الصفحة السابقة

الاعدادات

هل تريد تقييم او اضافة هذا العنصر للقائمة؟

تسجيل الدخول