Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
僵尸狂欢会 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一位美国女演员继承了一座在坦斯瓦尼亚的城堡,但是她并不知道她的祖先巴朗尼斯.卡塔里事实上是吸血鬼伯爵夫人。并且又从她的墓穴跑出来祸害周边村庄和天主教神学院。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Vampire Happening |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
An American actress inherits a castle in Transylvania. What she doesn't know is that her ancestor, the Baroness Catali, was in actuality a vampire countess, and emerges from her tomb to ravage the nearby village and Catholic seminary. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le sabbat des vampires |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gebissen wird nur nachts |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hollywoodstar Betty erbt in Deutschland von ihrer Großmutter ein altes Schloss. Als sie ihr Erbe antritt, erweist sich die Oma als quicklebendig und jung und schön wie immer. Sie spukt in den Räumen und steigt aus dem Sarg, um an einem internationalen Vampirtreffen mit Graf Dracula teilzunehmen. Der Kongress artet zu einem Happening aus, so dass die Vampire den heraufkommenden Morgen vergessen und alle umkommen - bis auf Dracula, der sich mit einem Hubschrauber rettet, und die Oma, die nach Hollywood flüchtet. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
1/2 litro di rosso per il conte Dracula |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chúpame…la sangre, tío |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|