Faisons un rêve... (1936)
← Back to main
Translations 10
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Да помечтаем... |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Съпруг, който току-що е изневерил на жена си, се завръща у дома рано сутринта. Той е силно озадачен, когато заварва любовника на жена си, на когото признава изневярата си... |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
追梦人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
本片是根据导演萨沙·盖特耶自己创作于1912年的同名剧本改编,是一部剧场话剧。讲述了从头天下午到第二天早上这段不到24小时的时间里,发生在一个房间里的故事。情节朴素简单,一共有三个主要角色:丈夫、妻子和客人。盖特耶本人饰演丈夫,并在影片中有一段长达17分钟的独白,足见其语言功底深厚。本片是一部“风尚喜剧”(法语"Comédie de mœurs", 一种描写和讽刺社会时尚的喜剧) |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Let's Make a Dream |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A husband who has just cheated on his wife returns home in the early morning, puzzled. He finds there, without knowing it, the lover of his wife, to whom he confesses his infidelity. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Faisons un rêve... |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un avocat séduit une femme mariée et passe la nuit avec elle. Le lendemain matin, le mari arrive au bureau de l'avocat, affolant la femme sans raison : lui aussi a découché et sollicite un alibi... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Facciamo un sogno |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una coppia viene invitata a casa di un avvocato playboy, che mira a diventare l'amante della donna. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
꿈을 꾸다 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
<꿈을 꾸다>는 사샤 기트리가 1916년 무대 위에서 초연한 후 20년이 지나 본인이 직접 시나리오를 각색하고 연출하고 직접 연기까지 한 작품이다. 사샤 기트리의 실제 부인 재클린 데루박이 극 중 사랑에 빠진 부인 역을 맡아 모노로그에 가까운 열연을 펼친다. 사샤 기트리가 세상을 역설적으로 바라보는 시각을 느낄 수 있는 작품이다 |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vamos Sonhar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um marido que acaba de trair a sua esposa volta para casa no início da manhã, confuso. Ele encontra lá, sem saber, o amante de sua esposa, a quem ele confessa sua infidelidade. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vamos Sonhar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um advogado seduz uma mulher casada e passa a noite com ela. Na manhã seguinte, o marido chega no escritório do advogado, mas por outro motivo: ele também passou a noite com uma amante e precisa de um álibi. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Помечтаем... |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Завязка лёгкого любовного романа между обаятельной светской дамой и отошедшим от дел адвокатом сулит приятное времяпровождение обоим, да и случай подворачивается удачный. Муж дамы под предлогом деловой встречи отправляется на вечернее свидание, она же получает возможность нанести визит новому воздыхателю. Утомлённые любовники засыпают сном праведников и лишь утром осознают масштабы грядущего скандала, ведь замужняя дама провела ночь вне дома. Поправить положение, кажется, невозможно, тем более что и муж нежданно-негаданно заявляется на квартиру к адвокату. Только вовсе не скандалить – оказывается, он и сам загулял на всю ночь, а теперь нуждается в помощи ловкого приятеля, чтобы оправдаться перед покинутой в одиночестве супругой. |
|
||||
|