Us Two (1979)
← Back to main
Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
为我俩干杯 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Útěk do bezpečí |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Simon Lacassaigne, syn proslulého gangstera, se rozhodne jít v otcových šlépějích. Jenže střet se zákonem mu nevyjde a skončí za mřížemi. Z vězení se mu však podaří utéct a díky úsilí strýce se dostane do bezpečí jedné malé vesničky. O nový domov se musí dělit i s Francoise, stíhanou za vydírání.. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Us Two |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Françoise has gone into business seducing men whose wives want to divorce them, and who need incriminating evidence against them. In addition, she has a little blackmail operation going on on the side with politicians who can't afford a scandal. She got started on this business after she was raped, and hasn't looked back since. Now the police are on her trail, and she avails herself of the services of a couple who make a profession of hiding wanted criminals. At the hideout, she meets Simon, a second-generation mobster. As the police close in, Françoise and Simon go on the run together, pulling off occasional heists for operating money. Before long, they have also fallen in love. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
À nous deux |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Françoise, pharmacienne alcoolique, se livre à des extorsions de fond sur des maris adultères. Pourchassée par la police, elle croise la route de Simon, petit truand, qui s'est évadé de prison en se cachant dans un piano. Durant leur cavale, ils tombent peu à peu amoureux l'un de l'autre. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Allein zu zweit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein Gaunerpärchen, das auf der Flucht vor der Polizei zusammenfindet und am Ende ein ehrbares Leben anstrebt. Mit Witz und Ironie, in gemächlichem Tempo entwickelte Geschichte, die von deutlicher Sympathie für die Helden getragen wird und gute Unterhaltung bietet. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A noi due |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Françoise è un'affascinante borghese, Simon è una simpatica canaglia: si incontrano e si innamorano, tanto che Françoise decide di mollare la sua vita agiata per fare scorrerie - alla Bonnie e Clyde - nel Sud della Francia... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Nós Dois |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
За нас двоих |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В рождественскую ночь потомственный мошенник Симон совершает побег из тюрьмы. У своих друзей он случайно знакомится с Франсуазой — девушкой из приличной семьи, по воле судьбы ставшей авантюристкой. Франсуаза очень своеобразно зарабатывает на жизнь — она соблазняет мужчин, вместе со знакомым фотографом делает компрометирующие снимки и потом шантажирует «несчастных». Однако, вскоре полиция выходит на след обоих искателей приключений — Симона и Франсуазы. Они решают вместе бежать из страны. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nosotros dos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El trabajo de Françoise consiste en seducir a los hombres cuyas esposas quieren divorciarse y necesitan tener pruebas contra ellos. Además, chantajea a los políticos, que no pueden permitirse un escándalo. Empezó a dedicarse a este lucrativo negocio después de haber sido violada, pero ahora la policía la está buscando, y no tiene más remedio que recurrir a una pareja que vive de ocultar delincuentes. En su refugio conoce a Simon, un mafioso con el que colabora en robos esporádicos, pero el cerco de la policía se estrecha. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|