Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
夜幕刚降临之前 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
影片讲述郊区小镇上的一名男子,跟他的情妇(同时也是好朋友的妻子)玩性虐待游戏时不慎杀死对方,之后难以忍受自我谴责而准备投案自首,但周遭的人(包括他的妻子和朋友们)都不愿接受这个事实。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Charles Masson, een directeur van een advertentiebedrijf, heeft een affaire met Laura, de vrouw van zijn beste vriend François Tellier, een architect. Als één van hun sadomasochistische spelletjes uit de hand loopt, wordt Laura per ongeluk gewurgd. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Just Before Nightfall |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A married man who killed the wife of his best friend during a tryst feels compelled to turn himself in. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Juste avant la nuit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Charles Masson, chef d'entreprise et père de famille, est entraîné par sa maîtresse Laura dans des jeux pervers. Ainsi va-t-elle un jour jusqu'à lui demander de faire semblant de la tuer. Elle le provoque tant et si bien que Charles finit par l'étrangler dans le studio parisien où ils se rencontrent. Après avoir jeté dans une bouche d'égoût un mouchoir compromettant, il rentre chez lui. Laura était l'épouse du meilleur ami de Charles, François Tellier, qui ne tarde pas à découvrir que celle-ci le trompait... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vor Einbruch der Nacht |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der verheiratete Werbefachmann Charles Masson hat eine Affäre mit Laura, der Frau seines besten Freundes. Bei einem ihrer heimlichen Treffen kommt Laura bei Sado-Maso-Spielen ums Leben. Da die Polizei über die Umstände der Tat im Dunkeln tappt, könnte Charles eigentlich beruhigt sein. Doch zunehmend regt sich sein Gewissen, er beginnt, an Schlaflosigkeit zu leiden, und hat zunehmend das Bedürfnis, jemandem seine Tat zu beichten. Als er sich endlich dazu durchringt, fällt das Ergebnis anders aus als erwartet... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Λίγο Πριν Νυχτώσει |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Ο Σαρλ Μασόν είναι ένας ευκατάστατος επιχειρηματίας, παντρεμένος με δύο παιδιά. Όταν η ερωτική σύντροφός του Λώρα πάνω σε μία ακραία κατάσταση ερωτικού σαδομαζοχιστικού παροξυσμού θα του ζητήσει να προσποιηθεί ότι την σκοτώνει, αυτός θα την σκοτώσει πραγματικά. Επειδή όμως η Λώρα τυχαίνει να είναι η γυναίκα του καλύτερου του φίλου Φρανσουά, τα πράγματα αρχίζουν να περιπλέκονται. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sul far della notte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
어두워지기 전에 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
샤를은 친구이자 세계적인 건축가 프랑수아의 아내 로라와 불륜을 저지르고 있다. 샤를과 로라는 도착적인 변태 성행위를 즐기는데, 어느 날, 샤를이 너무 흥분한 나머지 로라의 목을 조르고 만다. 샤를은 로라를 그대로 두고 집을 나가는데, 우연히 프랑수아와 마주친다. 한편, 샤를의 불안과 걱정과는 달리 경찰은 사건의 실마리를 풀지 못하는데, 그러나 샤를은 이 상황을 견뎌내기 힘들다. 에드워드 아티야의 범죄소설(1951년작)을 각색하였으며, 샤브롤은 서로에게 속고 속이는 인물들 사이에서 금방이라도 폭발할 듯한 긴장을 자아낸다. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ao Anoitecer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Перед тем, как опустится ночь |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Занимаясь сексом, Лоре Телье нравилось изображать жертву. Однажды игра обернулась трагедией - Лору задушил любовник Шарль Масон. Для полиции он остался вне подозрений, поскольку он - примерный семьянин и лучший друг мужа Лоры. Но Шарль признаётся в преступлении своей жене. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Al anochecer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Charles Masson, un ejecutivo de publicidad casado, estrangula durante una sesión de sadomasoquismo a su amante, una mujer que además era la esposa de su mejor amigo, el arquitecto François Tellier. Presa de los remordimientos, Charles se lo confiesa a su mujer, pero ella, extraña e inexplicablemente, le quita importancia al asunto. |
|
||||
|