Traductions 6
allemand (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Hochzeit unter dem Weihnachtsbaum |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
Angelica "Angie" Moore führt ein äußerts bequemes Leben. Sie verbringt ihre Tage in New York City beim Einkaufen, mit Freunden in teuren Restaurants und lebt auch sonst vom Geld der Familie. Doch als ihre Mutter Margaret ihr spontan den Geldhahn zudreht, ist mit dem Lotterleben erst einmal Schluss. Wie soll Angie ihren üppigen Lebensstil zukünftig fortsetzen? |
|
||||
|
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
A Ring for Christmas |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Spoiled single girl Angie Moore gets cut off 25 days before Christmas. When she discovers the existence of a sizable trust fund that she will inherit once she gets married, Angie decides to find a man to marry - by Christmas. |
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Une alliance pour Noël |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Bridé par ses parents, une jeune femme gâtée essaie de trouver un mari pour hériter d'un fonds en fiducie avant Noël. |
|
||||
|
italien (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Un anello per Natale |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
russe (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Кольцо на Рождество |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Энжи Мор -избалованная девица, которая живёт легкомысленной жизнью. За месяц до Рождества мать лишает её средств к существованию и советует найти работу. Однажды Энжи узнаёт, что , выйдя замуж, она получит приличную сумму денег, теперь её план -во что бы то ни стало найти себе жениха. |
|
||||
|
vietnamien (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|