Translations 10
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Делото "Доминичи" |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
През горещия август на 1952 г. семейство британски туристи е брутално избито по пътя към курортното градче, към което се е насочило. Разследването, от което зависи добрата репутация на Франция пред света, отвежда полицията до 75-годишния Гаспар Доминичи – корав и свободолюбив земевладелец, който не умее да си държи езика зад зъбите. След като е уличен в убийството и синовете му публично се отказват от него, Гастон прави пълни самопризнания. Полицаите са доволни, че са разкрили извършителя на жестокото убийство, но изведнъж в теорията на обвинението започват да се появяват гигантски пукнатини. Домничи оттегля самопризнанията си и въпросът кой е истинският убиец отново излиза на дневен ред. |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Případ Dominici |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
nímek natočený podle skutečné události. Poblíž provensálského statku Grand´ Terre, patřícího Gastonu Dominicimu, nalezl 5. srpna 1952 Gastonův syn Gustave pozůstatky tří zavražděných lidí. Jednalo se o sira Jacka Drummonda, jeho manželku a jejich jedenáctiletou dceru. Oba dospělí byli zastřeleni, dítě utlučeno k smrti. Podezření vzápětí padlo na obyvatele nedalekého statku a výsledkem déle než rok trvajícího vyšetřování, byl soudní proces, ve kterém byl šestasedmdesátiletý Gaston Dominici odsouzen k trestu smrti, jenž mu byl posléze změněn na doživotí. R… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Dominici Affair |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In August 1952, a family of British tourists is found by the roadside in Haute Provence, brutally murdered. In the ensuing, very public, investigation a local landowner, 75 year old Gaston Dominici, is arrested for the murders, having been denounced by his sons. Under police interrogation, Dominici confesses to have killed the family and it looks certain that he will be charged, tried and sentenced to death. But then the case begins to collapse. The old man retracts his confession and the lack of evidence against him becomes apparent… |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Affaire Dominici |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L’affaire Dominici est une affaire criminelle survenue en France. Dans la nuit du 4 au 5 août 1952, trois Anglais, Jack Drummond, sa femme Anne et leur fille Elizabeth sont assassinés près de leur voiture à proximité de La Grand'Terre, la ferme de la famille Dominici, sur la commune de Lurs dans les Alpes-de-Haute-Provence. Ce film reconstitue l'affaire judiciaire éponyme qui s'est déroulée en 1952. Jean Gabin y joue le rôle de Gaston Dominici, un patriarche accusé par la justice et sa famille du massacre de trois Anglais sur les bords d'une route à proximité de sa propriété. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Affäre Dominici |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Drei englische Touristen, Mitglieder der Familie Drummond, werden erschossen. Monatelang bleibt der Fall ungeklärt. Zwei der Söhne des Bauern Gaston Dominici beschuldigen überraschend ihren Vater des Mordes. Aus Enttäuschung über die Anklage seiner Söhne gesteht der Patriarch zunächst den Mord. Obwohl sein Sohn Gustave die Anschuldigung später zurückzieht und Gaston Dominici seine Unschuld beteuert, wird er schließlich auf Grund von Indizien zum Tode durch das Fallbeil verurteilt. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Dominici-ügy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1952 augusztusában az országút mellett három holttestre bukkantak Haute Provence megyében. A brit családot brutális kegyetlenséggel meggyilkolták. A nyomozás során a gyanú a 75 éves helyi földbirtokosra, Gaston Dominicire terelődik. A kihallgatás során az öreg bevallja, hogy ő gyilkolta meg a családot. Később azonban visszavonja a vallomását, és mint kiderül, semmilyen bizonyíték nincs ellene, sem indíték, sem tanúvallomás. Ennek ellenére a közvéleményt lázban tartó bűncselekmény miatt halálra ítélik. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'affare Dominici |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il 5 agosto 1952, nella tenuta dei Dominici in Provenza, vengono trovati i corpi di tre inglesi di passaggio: marito, moglie e figlioletta. Niente tracce di violenza, né di furto. I Dominici sono notoriamente militanti della sinistra e a casa loro proprio quella notte si è tenuta una misteriosa riunione. I due figli vengono immediatamente accusati dell'omicidio, ma è poi il padre ad autoaccusarsi. Il dibattimento processuale smonta le "prove" dimostrandone la vanità; l'uomo è condannato a morte sulla base di alcuni indizi, ma poi graziato... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sprawa Dominicich |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Francuska wieś. Wśród bujności zielonych traw i cykania świerszczy, nestor rodu Dominicich spokojnie wędruje ze stadkiem swoich kóz u boku. Jest pełnia lata i wydaje się, że nic nie może zakłócić tego bukolicznego piękna. Sielski obraz zostaje jednak splamiony krwią za sprawą okrutnej i tajemniczej zbrodni, która stała się jednym z najtwardszych orzechów do zgryzienia dla francuskiego wymiaru sprawiedliwości. W ciepłą noc, przy wiejskiej drodze zostaje zamordowana można angielska rodzina. Podejrzenia padają na członków rodziny Dominicich, którzy mieszkają w pobliżu. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дело Доминичи |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Джек и Анн Драммонд, сопровождаемые своей дочерью десяти лет, отправились к друзьям на Лазурный берег. Они решили провести ночь 4 августа 1952 года на берегу моря. На следующий день там были обнаружены их изуродованные тела. Подозрения пали на семью Доминичи, проживавшую неподалеку на ферме возле деревни Лурс в Провансе… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El Affaire Dominici |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En 1952, y a la edad de 75 años, Gaston Dominici fue oficialmente declarado culpable del brutal asesinato de Sir Jack Drummond, su mujer y su hija. La familia inglesa, de paso por la Provenza, había acampado en las tierras de una familia de granjeros, los Dominici, cuyo patriarca era Gaston. El suceso y el posterior juicio tuvo repercusión internacional. En el año 2003 se hizo una adaptación para la televisión de la historia, protagonizada por Michel Serrault y Michel Blanc. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|