Contagion (2002)
← Back to main
Translations 6
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Epidemi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Under en kampagneturné falder USA's præsident om , ramt af en bedøvelsespil med en genmanipuleret variant af det frygtede Ebola virus. Attentatmændene kræver en svimlende sum for vaccinen, men USA's regering forhandler ikke med terrorister. Længe kæmper lægerne en desperat kamp, men Ebola-virusset muterer og når sin ultimative dødbringende luftbårne form og spreder sig med præsidentens vejrtrækninger. Uden vaccine er der kun én ting, der stopper de løbske dræberceller. Ild. Præsidenten er tvunget til at beordre de væbnede styrker til at udslette hele byen – dermed underskriver han sin egen dødsdom… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Contagion |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
In the 21st Century, terrorists have developed a new way to strike: disease. Not only have they created a deadly Level Four Ebola virus, their first victim is the President of the United States. The virus is particularly contagious and is spreading. If a cure cannot be found, the only chance for saving the world from epidemic is for the army to destroy the hospital and the town where the victims, including the President, are currently contained. The clock is ticking. As doctors search for a cure the military seeks to annihilate them all in a race to stop the deadly path of the contagion. Can the spread be stopped before its too late? |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ebola – Anschlag auf den Präsidenten |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Im 21. Jahrhundert nutzen Terroristen neue Waffen: Krankheiten. Mit einer neuen Form des Ebola-Virus haben sie den Präsidenten der U.S.A. im Visier. Kann ein Gegenmittel gefunden werden oder muss das Krankenhaus zum Schutz der Menschheit vernichtet werden? |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vesztegzár |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Terroristák ebola vírussal fertőzik meg az Egyesült Államok elnökét, akit a legközelebbi kórházba szállítanak. A fertőzés megakadályzása érdekében Diane Landis virológus vesztegzár alá helyezi az egész kórházat és öt mérföldes körzetben kiürítetti a környéket. Miután a vírus már levegőben is terjed és az elnök nem hajlandó kifizetni a száz millió dolláros követelést az ellenszérumért, amellyel megmenthetné a saját életét, a katonaság felkészül a végső megoldásra: időzített bombát helyez el a kórházban, hogy a robbantással megfékezzék több millió ember megfertőzését. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Мишень номер один |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Находясь в поездке по стране, президент Соединенных Штатов получает ранение в шею. Но не от пули, а от небольшой стрелы, которая содержит совершенно неизвестную разновидность смертоносного вируса Эбола. В обмен на противоядие террористы требуют 25 миллионов долларов. И хотя президенту становится все хуже, он отказывается от сделки. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Alerta Ébola |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Durante la visita a una pequeña población el presidente Howard recibe un disparo de un francotirador. Para sorpresa de todos, se trata de un dardo que parece estar envenenado y el presidente es conducido inmediatamente al hospital más cercano. La doctora Diane Landis le somete a una serie de pruebas que demuestran que ha sido contagiado por el virus del ébola, por lo que debe ser puesto en cuarentena junto al resto del hospital. El pánico cunde entre la población al conocerse la noticia y todos temen estar expuestos al virus. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|