Translations 13
angielski (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Master Moley By Royal Invitation |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The story of a young Mole and his adventure to pick a rose from the Queen's Garden, not knowing that this simple act will change, not only his life, but the life of all Moles. |
|
||||
|
chorwacki (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gospodin Krtica |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gospodin Krtica šarmantna je i optimistična krtica koja živi duboko u jazbini u užurbanom gradu Krtogradu i čuvar je Mističnog priručnika krtičje magije, drevne knjige koja može donijeti mir između ljudi i krtica. |
|
||||
|
czeski (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pan Krtík: Královské pozvání |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Hluboko pod Windsorským zámkem spí po tisíce let ukrytá kouzelná kniha. Podle legendy čeká tento Mystický manuál krtčích kouzel na vyvoleného krtka, který nastolí mír mezi lidmi a krtky. Krtík sní o tom, že by se oním vyvoleným mohl stát právě on, jenže roky plynou a kniha dál mlčí. Krtci se lidí bojí a jen málokdy se odvažují vykouknout ze země. Jednoho dne však tajemná kniha skutečně procitne. Královna se na hradě připravuje na oslavu Vánoc a krtci pod zemí chystají vlastní slavnost. Krtčí stařešinové z celého světa se sejdou, aby vybrali krtka, který se stane novým strážcem kouzelné knihy. Krtík se mezitím vydá za vlastním dobrodružstvím – chce v královnině zahradě utrhnout růži a s její pomocí získat srdce své vyvolené. Jeho čin změní nejen jeho život, ale také budoucnost všech krtků. |
|
||||
|
grecki współczesny (1453-) (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Master Moley |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ένας μικρός τυφλοπόντικας κόβει ένα τριαντάφυλλο απ' τον κήπο της Βασίλισσας, χωρίς να γνωρίζει ότι αυτή του η πράξη θα αλλάξει όχι μόνο την δικιά του ζωή, αλλά και όλων των τυφλοπόντικων. |
|
||||
|
hiszpański; kastylijski (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Master Moley |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un topo joven recoge una rosa del Jardín de la Reina, sin saber que este simple acto cambiará no solo su vida, sino la vida de todos los topos. |
|
||||
|
niemiecki (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Master Moley - Ein königliches Abenteuer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tief unter der Erde in Maulwurfshausen erwacht ein magisches Buch zum Leben. Es sucht den auserwählten Maulwurf, der sein neuer Hüter und damit das Oberhaupt aller Maulwürfe sein soll. Ganz Maulwurfshausen läuft herbei, um dem Buch zu imponieren. |
|
||||
|
polski (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mistrz Krecio i królewskie zaproszenie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Podręcznik Kreciej Magii spoczywa uśpiony w podziemiach od tysiąca lat. Legenda głosi, że zaklęta księga kretów czeka na wybrańca, dzięki któremu między kretami i ludźmi zapanuje pokój. Mistrz Krecio marzy, że to właśnie on okaże się tym jedynym… Lata jednak mijają, a księga wciąż pozostaje w uśpieniu i żyjące w strachu przed ludźmi krety rzadko wychodzą na powierzchnię. W końcu jednak następuje oczekiwana przez wszystkich chwila i księga się budzi. Krety przygotowują więc uroczystą ceremonię – rada starszych z całego świata zbiera się, aby wybrać strażnika księgi. Tymczasem w zamku królowa przygotowuje świąteczne przyjęcie. Mistrz Krecio wybiera się do królewskiego ogrodu po różę, dzięki której chce zdobyć serce Mony Lizy. Nie przypuszcza, że już wkrótce odmieni się nie tylko jego życie. |
|
||||
|
portugalski (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Convite Real do Mestre Moley |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O Mestre Moley é uma toupeira guardiã do Manual Místico da Magia e vive na Cidade das Toupeiras. |
|
||||
|
portugalski (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Master Moley em O Convite Real |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uma jovem toupeira pega uma rosa no Jardim da Rainha, sem saber que esse simples ato mudará não apenas sua vida, mas a vida de todas as toupeiras. |
|
||||
|
rumuński (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cavalerul Cârtițel și invitația la castel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ascunsă adânc în inima Castelului Windsor, o carte fermecată își doarme somnul secular. Legenda spune că Marea Carte Magică a Cârtițelor așteaptă să fie deschisă de o cârtiță specială, menită să readucă pacea între oameni și cârtițe. Cârtițel și-ar dori ca el să fie alesul, însă anii au trecut, iar Cartea nu a dat niciun semn de viață. Într-o zi, Cartea se trezește la viață. La castel, regina face ultimele pregătiri pentru banchetul de Crăciun.Sub pământ, cârtițele organizează propria lor sărbătoare. Înțelepții decid că e momentul să aleagă cârtița pe care Marea Carte o așteaptă, iar concurența e acerbă. Între timp, Cârtițel e consumat de propria sa aventură: vrea să-i culeagă Monei un trandafir direct din grădina reginei. Gestul său îi va schimba viața, dar și soarta întregii sale specii. |
|
||||
|
szwedzki (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mäster Mulle - Ett kungligt äventyr |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mäster Mulle är en charmig och optimistisk mullvad som bor i den underjordiska storstaden Mullköping, och är väktaren över den mystiska mullvadsmagimanualen. |
|
||||
|
węgierski (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vakond mester és a királyi meghívás |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Egy fiatal vakond leszakít egy rózsát a királynő kertjéből, nem is sejtve, hogy ez az egyszerű cselekedet nemcsak az életét, hanem minden vakond életét megváltoztatja. |
|
||||
|
łotewski (lv-LV) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Brašais Kurmītis: Ielūdz karaliene |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Leģenda vēsta, ka ir kāda kristālā ieslēgta burvju grāmata, kas dienu un nakti tiek apsargāta. Kādu dienu tā atmodīšoties un izvēlēšot sev jaunu glabātāju, kurš savukārt izglābšot visu kurmju dzimumu. Jaukais, bet neievērojamais Kurmītis sapņo par to, ka varētu iepatikties savai simpātijai Monai Lizai, un kāds labvēlis pačukst viņam, kā to izdarīt. Kurmīti sagaida pārbaudījumi un piedzīvojumi, un galu galā tieši viņam izdodas izglābt pazemē esošo kurmju pilsētu un iegūt ne tikai Monas Lizas uzmanību, bet arī pašas karalienes piešķirtu titulu. |
|
||||
|