Překlady 16
angličtina (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
For a Few Extra Dollars |
|
||||
Slogany |
|
|||||
Přehled |
Near the end of the Civil War, an imprisoned Confederate raider is sent under guard to warn both his men and the Army at Fort Yuma that an impending rebel raid is really nothing but a ruse by scoundrels from both sides, in cahoots to take the fort's gold for themselves during the chaos. Soon he slips his treacherous escort and attempts to complete the mission himself. |
|
||||
|
bulharština (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
За няколко долара повече |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Действието във филма се развива след края на Гражданската война в САЩ. Бунтовникът Гари Даймънд трябва да заведе двама офицери от армията на Севера до форт Юма, които да спрат атаката подготвяна от майор Сандърс, офицер от Юга. Сандърс иска да се промъкне във форта по време на атаката и да открадне златото в него и за да постигне това, е готов да жертва войниците си. За да предотврати тази касапница Даймънд се съгласява да сътрудничи. Това, което не знае обаче е, че един от двамата офицери, които придружава е шпионин на майор Сандърс. |
|
||||
|
dánština (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Angrib Fort Yuma |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Mens den amerikanske borgerkrig nærmer sig sin afslutning, kæmper nord- og sydstatssoldaterne mod hinanden ved Fort Yuma. |
|
||||
|
francouzština (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
3 cavaliers pour Fort Yuma |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Entre le Colorado et le Nouveau-Mexique, Fort Yuma est en danger : 800 sudistes se préparent à l'attaquer. Le commandant nordiste Davis décide de faire porter immédiatement un message au Fort mais ses hommes ne connaissent pas la région. Un jeune lieutenant sudiste prisonnier, Gary Hammond, accepte de servir de guide... |
|
||||
|
italština (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Per pochi dollari ancora |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Finita la guerra di Secessione alcuni sudisti combattono ancora, ignari che un gruppo di banditi vuole mandarli al macello per impossessarsi dell'oro custodito in un forte nordista. Un giovane tenente del disciolto esercito confederato sventerà il piano e salverà i suoi commilitoni. |
|
||||
|
japonština (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
さいはての用心棒 |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
ジュリアーノ・ジェンマが、「荒野の1ドル銀貨」のカルヴィン・J・パジェット監督と再びタッグを組んだ意欲作。捕えられたジェンマが目を焼かれるリンチシーンが文字通り本作の“目玉"!名匠モリコーネ&フェリオによる哀愁のハーモニカ、ラストの粋な小道具演出も泣ける! !マカロニウエスタン愛好家で知られるクエンティン・タランティーノお気に入りの1本としても有名。 |
|
||||
|
korejština (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
지옥의 결투 |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
—
|
|
||||
|
maďarština (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
A Yuma erőd aranya |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Az elfogott konföderációs fosztogató, Gary Diamond beleegyezik, hogy együttműködik a jenkikkel a további vérontás megakadályozása érdekében, és figyelmezteti a konföderációs ezredet, hogy ne támadja meg az erősen védett jenki Fort Yumát. |
|
||||
|
němčina (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Tampeko – Ein Dollar hat zwei Seiten |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Der gefangene Südstaatenoffizier Gary will seine Kameraden vor einem sinnlosen Massaker retten und einen korrupten Major auffliegen lassen. |
|
||||
|
portugalština (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Gringo Não Perdoa |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
—
|
|
||||
|
rumunština (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Per pochi dollari ancora |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Războiul de secesiune se apropie de sfârșit, iar unioniștii și confederații se confruntă la Fortul Yuma. |
|
||||
|
ruština (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Ради нескольких долларов |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Северяне уже вовсю теснят по всем фронтам южан, общая победа предрешена, но война ещё не окончена.. Одного из пленённых южан Гэри Диамонда, которого сыграл героический Джулиано Джемма, просят в качестве проводника довести двух северян до форта Юма… |
|
||||
|
thajština (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
ริงโก้สิงห์เลือดเดือด |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
—
|
|
||||
|
čeština (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
— |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Když se americká občanská válka chýlí ke konci, vojáci Unie a Konfederace se střetnou u pevnosti Yuma. |
|
||||
|
čínština (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
犹马要塞 |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
—
|
|
||||
|
španělština; kastilština (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
El hombre del Sur |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
En los últimos días de la guerra civil americana, un oficial del Norte ha de llevar un mensaje muy importante de un fuerte a otro, para lo que ha de cruzar una zona sudista. El coronel ordena que le acompañe Gary Hammond, un teniente sudista preso que conoce perfectamente el terreno y al que concederán la libertad tras realizar la misión. Pero un oficial sudista y Rigss, un pistolero, con la ayuda de un traidor, planean atacar el fuerte para apoderarse de unas sacas de dinero. |
|
||||
|