Translations 8
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Finders of the Lost Yacht |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pertsa and Kilu are two neighbour boys with different backgrounds. They live adventurous life of a young imaginary mind in small harbour town. Accidentally they get involved in a bank robbery. Through their own investigation of the case, imagination and real danger gets mixed and leads to great adventure where friendship and courage is on stake. |
|
||||
|
Estonian (et-EE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pertsa ja Kilu – jahi otsing |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pertsa ja Kilu seisavad silmitsi ohuga, et kaugenevad teineteisest sest Pertsa perel on rahalised probleemid. Peale seda kui kohalikku pankka ja juveelipoodi röövitakse, otsustavad nad autasu lootuses varastatud saagi üles leida. Otsirännakul astuvad nad paatide, lennukite ja allveelaevade pardale, võideldes oma sõpruse nimel. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pertsa & Kilu |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Kotkan pankki ryöstetään ja samoihin aikoihin katoaa arvokas huvijahti. Kun ryöstäjä yrittää päästä Tukholmaan tyttöystävänsä kanssa, joutuu hänen ohjastamansa huvijahti myrskyyn ja ajautuu karille. Ryöstösaalis painuu pohjaan jahdin mukana. Paikalle osuu kaksi poikaa, Pertsa ja Kilu, jotka pelastavat pariskunnan merestä. Totuus alkaa valjeta pojille vasta heidän kuullessaan ryöstöuutisesta. He ovat tietämättään pelastaneet pankkirosvon. Alkaa vauhdikas ja jännittävä kilpajuoksu, kun Pertsa ja Kilu yrittävät etsiä uponneen huvijahdin, ja samaan aikaan pankkirosvo yrittää päästä nostamaan saaliin meren pohjasta. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Aventuriers du vaisseau perdu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En raison des problèmes financiers de leur famille , les deux amis Pertsa et Kilu se retrouvent confrontés à l’idée insupportable d’être séparés. Apprenant qu’une banque locale vient d’être cambriolée, ils se mettent en quête de retrouver le butin afin de toucher la récompense et sauver leur famille ainsi que leur amitié. En bateau, en avion, dans un sous marin, cette grande aventure va les mener jusqu’ au bout du monde. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Geheimnis der versunkenen Yacht |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Über der beschaulichen heilen Welt der beiden Freunde Pertsa und Kilu ziehen dunkle Wolken auf: Pertsas Familie steckt in Geldnöten. Die Familie muss wohl umziehen. Dies droht, die beiden Freunde auseinanderzureißen. Als dann jedoch die Bank und ein Juwelierladen in der Stadt ausgeraubt werden, kommen die Freunde auf eine Idee. Sie wollen die Beute wiederfinden, um die Belohnung der Polizei und der Bank zu kassieren und so den Umzug zu verhindern. Bei dieser abenteuerlichen Jagd nach der Beute, die ihre Freundschaft retten soll, setzen die beiden alles in Bewegung: ob Schiff, Flugzeug oder U-Boot. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
잃어버린 요트를 찾아서 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
부모님의 금전 문제로 인해 페르차는 친구 킬루와 헤어질 위기를 맞게 된다. 고민하던 두 소년은 은행과 보석상에 강도가 들었다는 말을 듣고, 도둑맞은 물건과 돈을 찾아주고 상금을 받기로 한다. 모험을 떠난 두 소년은 보트와 비행기, 잠수함 등에 올라 우정을 지키기 위해 분투한다. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Em Busca do Barco Perdido |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Devido a situação financeira da família de Pertsa, ele fica preocupado em se separar de seu melhor amigo, Kilu. Os dois decidem investigar um misterioso assalto a banco na esperança de conseguir alguma recompensa. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
En busca del barco perdido |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Los imaginativos planesde Pertsa y Kilu se vuelven demasiado reales cuando se encuentran tras la pista de un ladrón de bancos y un yate perdido. |
|
||||
|