Translations 10
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Romance on the Menu |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
New York restaurateur Caroline inherits a café in Lemon Myrtle Cove, Australia. While there, she starts falling for the place and its people, particularly Simon, the café’s charming local chef. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Coup de foudre à la carte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Caroline, cheffe d'un restaurant gastronomique à New York à la conquête d'une étoile, se rend en Australie pour vendre le restaurant hérité de sa tante. Sur place, elle découvre un accueil chaleureux et une cuisine généreuse qui la font douter sur sa volonté de vendre, à moins que ce soit du fait de Simon, le charmant cuisinier… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Romantik à la carte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Caroline Wilson ist jung, begabt und ziemlich ambitioniert – als Starköchin hat sie zusammen mit ihrer Mutter aus dem Restaurant "Laboratoire" innerhalb eines Jahres einen der angesagtesten kulinarischen Treffpunkte in New York gemacht. Daher hat sie eigentlich auch gar nicht die Absicht, nach dem Tod ihrer Tante Doreen ausgerechnet deren gemütliches Strandcafé an der australischen Ostküste zu übernehmen. Da sie sich nun aber nun mal um die leidigen Erbschaftsangelegenheiten kümmern muss, reist sie widerstrebend in das kleine Städtchen Lemon Myrtle Cove, um dort den Verkauf in die Wege zu leiten. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ricetta d'amore |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Caroline Wilson, ristoratrice di New York, eredita un bar a Lemon Myrtle Cove in Australia. Decide allora di recarsi sul posto e di rinnovare l'attività prima di metterla in vendita. Una volta a destinazione, però, comincia a innamorarsi del luogo, della sua gente e dell'affascinante chef locale Simon Cook. Con l'ex fidanzato che la implora di ritornare insieme e i pressanti impegni di lavoro che la richiamano a casa, Caroline si ritroverà di fronte alla più grande decisione della sua vita. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Miłość na talerzu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Caroline prowadzi restaurację w Nowym Jorku. Pewnego dnia dowiaduje się, że odziedziczyła po ciotce kawiarnię w niewielkiej nadmorskiej miejscowości w Australii. Postanawia poddać ją renowacji a następnie sprzedać, ale pracownicy kawiarni obawiając się, że lokal straci swój charakter, nie zamierzają do tego dopuścić. Simon, czarujący szef kuchni, próbuje opóźnić prace remontowe i przekonać nową właścicielkę, by nie pozbywała się spadku. Z każdym dniem Caroline jest pod coraz większym urokiem tego miejsca, ludzi, jakich tu poznała i Simona… |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Romance à la Carte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Depois de herdar o café de sua tia, a chefe de cozinha Caroline viaja de Nova York para Austrália com a intenção de reformar e vender o estabelecimento. Mas, quando chega lá, ela acaba se encantando pelo lugar e por Simon, o charmoso cozinheiro local. Agora Caroline precisa decidir entre vender o café e voltar para sua antiga vida ou se aventurar em busca de um romance longe de casa. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Romance a la Carta |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Caroline, restauradora de Nueva York, hereda un café en Lemon Myrtle Cove, Australia. Mientras está allí, comienza a enamorarse del lugar y su gente, particularmente de Simon, el encantador chef local del café. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Romance en el menú (Romance on the Menu) |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Cuando la neoyorquina Caroline Wilson hereda una cafetería en Lemon Myrtle Cove, Australia, empieza a enamorarse del lugar y de sus gentes, especialmente del encantador chef de la cafetería, Simon Cook. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Романтика у меню |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Нью-Йоркський ресторатор Керолайн Вілсон вирушає до маленького містечка на узбережжі Австралії, де знаходиться кафе, яке вона отримала у спадок. Спочатку вона збирається продати цей непомітний заклад з не дуже вишуканою кухнею, поки одного разу не змушена сама стати за плиту і побачити, наскільки це місце важливе для співробітників і місцевих жителів. |
|
||||
|