الترجمات 9
الألمانية (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tatort Paris |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als der Zeitungsverkäufer Pascal einen Selbstmörder aus der Seine zieht, erzählt ihm der Fremde eine unglaubwürdige Geschichte: Seine Frau und sein Schwager wollen ihn entmündigen, um an seinen Besitz zu gelangen. Der gutmütige Pascal beschließt, den Behauptungen nachzugehen – und gerät dabei in eine mörderische Intrige. |
|
||||
|
الإسبانية; قشتالية (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
125, rue Montmartre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Didier está desesperado y se lanza al Sena. Pascal, un vendedor de periódicos de carácter severo, cáustico, y carente de compasión, se arroja al río y le salva. Entre los dos hombres nace una amistad. Pero Pascal, sin darse cuenta, al evitar la tentativa de suicido de Didier, se verá inmerso en una trama de engaños y apariencias y pronto será acusado de un asesinato. |
|
||||
|
الإنجليزية (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Desperate, Didier throws hymself out in the Seine. Pascal, a newsboy, jumps and saves him. It’s the beginning of the friendship between them.Once, as Pascal helps Didier, he finds himself involved in a murder. Only the superintendent believes in his innocence… |
|
||||
|
الإيطالية (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Non ho ucciso |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
التشيكية (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ulice Montmartre č.125 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zoufalý Didier se vrhá do Seiny. Pascal, novinář, skočí a zachrání ho. Je to začátek jejich přátelství. jednou, když Pascal Didierovi pomůže, se zaplete do vraždy. V jeho nevinu věří jen superintendant... |
|
||||
|
الروسية (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Улица Монмартр, 125 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Уличный продавец газет Паскаль случайно вылавливает из Сены некоего Дидье, редкостного зануду и приставучку, а потом долго не может избавиться от него. Он якобы обманут своей женой, решившей завладеть его собственностью, а самого упрятать в психушку. Насчет психушки Паскаль считает, что это не лишено оснований, но будучи мягкотелым по характеру решает помочь новому знакомому и забирается в его дом за доказательствами, а дальше... попадает в неприятнейшую историю. |
|
||||
|
الصينية (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
蒙马特尔街125号 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
الفرنسية (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
125, rue Montmartre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Crieur de journaux dans la rue, Pascal sauve de la noyade un certain Didier, lequel s’est jeté dans la Seine par désespoir. Peu à peu, une singulière mais profonde amitié va naître entre les deux hommes. Très affable, Didier confie à Pascal son lourd secret : alors qu'il est héritier d’une grosse fortune, sa femme Catherine cherche à le rendre fou afin de le faire interner. |
|
||||
|
الهنغارية (المجرية) (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ördögi trükk |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|