Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
男女之战 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
失业又失恋的女性心理学家芭芭拉帕崔卡获得一份为华沙《荡妇》杂志撰写性问题专栏的工作。为求一炮打响,芭芭拉绞尽脑汁力求写出立意新颖的文章而不得。截稿日前三天,终于获得灵感发明“观鸟识人”术,成文发表后在全波兰掀起巨大反响和争议。与此同时,芭芭拉的私生活也一片混乱。对于今后的事业、家庭、爱情、生活,芭芭拉该如何继续前进?更重要的是,该向何方向继续前进? |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Battle of the Sexes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The story of an unemployed journalist who fights overweight and account shortages more effectively than Bridget Jones, and although she knows a lot about men, finding the right one will require a lot of effort. Especially that her adult daughter not only ruthlessly judges her actions, but also counts on her mother's advice in her love affairs. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wojna żeńsko-męska |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Historia bezrobotnej dziennikarki, która walczy z nadwagą i brakami na koncie skuteczniej niż Bridget Jones i choć o mężczyznach wie znacznie więcej niż wszystkie Lejdis razem wzięte, znalezienie tego właściwego będzie wymagało od niej nie lada wysiłku. Szczególnie, że jej dorosła córka nie tylko bezlitośnie ocenia jej poczynania, ale sama liczy na radę matki w miłosnych perypetiach. W roli matki i córki Sonia Bohosiewicz i jej młodsza siostra Maja. Zbliża się decydująca bitwa w odwiecznej wojnie żeńsko-męskiej. Kto z tego starcia wyjdzie zwycięsko? |
|
||||
|