Croatian (hr-HR)

Title

Križanja

Taglines

Overview

Kroz tri povezane priče iz bukureštanskog zatvora isprepliću se naizgled nasumični susreti radijskog DJ-a, zatvorskog upravitelja i zatvorenika.

1h 37m

Czech (cs-CZ)

Title

Křižovatky

Taglines

Overview

Trojicí příběhů točících se kolem bukurešťského vězení se jako červená nit vinou zdánlivě náhodná setkání rozhlasového dýdžeje, bachařky a trestance.

English (en-US)

Title

Crossing Dates

Taglines

Overview

3 separate stories take place over two days. The characters' paths intersect, and they affect each-other unintentionally.

1h 40m

French (fr-FR)

Title

Rencontres croisées

Taglines

Overview

Les histoires d'un DJ de radio, d'un gardien de prison et d'un condamné s'entrecroisent, apparemment au hasard de la vie, dans une prison de Bucarest et aux alentours.

1h 37m

German (de-DE)

Title

Taglines

Overview

Bei scheinbar zufälligen Begegnungen kreuzen sich die Wege eines Radio-DJs, einer Gefängniswärterin und eines Insassen in einem Gefängnis in Bukarest und dessen Umgebung.

1h 37m

German (de-AT)

Title

Taglines

Overview

Bei scheinbar zufälligen Begegnungen kreuzen sich die Wege eines Radio-DJs, einer Gefängniswärterin und eines Insassen in einem Gefängnis in Bukarest und dessen Umgebung.

1h 37m

German (de-CH)

Title

Taglines

Overview

Bei scheinbar zufälligen Begegnungen kreuzen sich die Wege eines Radio-DJs, einer Gefängniswärterin und eines Insassen in einem Gefängnis in Bukarest und dessen Umgebung.

1h 37m

Italian (it-IT)

Title

Crossing Dates

Taglines

Overview

1h 37m

Polish (pl-PL)

Title

Skrzyżowane losy

Taglines

Overview

Ścieżki radiowego didżeja, więziennej strażniczki i skazańca przecinają się ze sobą w pozornie przypadkowy sposób w murach bukaresztańskiego więzienia i poza nimi.

1h 37m

Romanian (ro-RO)

Title

Întâlniri încrucișate

Taglines

Overview

Fiecare zi din viețile noastre ne aduce întâlniri noi cu alți oameni: drumurile ni se intersectează, ne vedem și vorbim sau nu vorbim. Apoi ne îndreptăm spre următoarea întâlnire. Atât intenția, cât și întâmplarea joacă un rol în aceste întâlniri, iar consecințele ar putea să-și lase amprenta asupra vieților noastre. Filmul combină trei povești separate, care se petrec într-o zi sau două. Drumurile personajelor se intersectează și se influențează unii pe alții fără să vrea. Cele trei povești sunt unite prin intermediul personajelor, dar și prin reprezentarea aceleiași teme, în registre diferite.

1h 37m

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Encuentros cruzados

Taglines

Overview

Los encuentros casuales de un DJ de la radio, una funcionaria de prisiones y un preso son el fruto de tres historias entrelazadas en torno a una cárcel de Bucarest.

1h 37m

Swedish (sv-SE)

Title

Crossing Dates

Taglines

Overview

En radio-DJ, en fängelsevakt och en fånge är med om till synes slumpmässiga möten i tre överlappande berättelser som utspelar sig i och kring ett fängelse i Bukarest.

1h 37m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login