Borrowed Hearts (1997)
← Back to main
Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
借来的情感 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
拉塞尔是一家公司的女工,半年前因丈夫执意从政,他们母女离家出走。单身汉弗尔德是公司的老板,圣诞节弗尔德接待一位生意上的重要客人而需要把自己扮成丈夫的角色。于是弗尔德决定雇佣拉塞尔母女和他一起组成一个临时的家庭…… |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Srdce k pronajmutí |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Mladý a pohledný majitel továrny patří k oněm schopným mužům, kteří mají v obchodních záležitostech šťastnou ruku a v životě dostatek zábavy. Co by mu tak mohlo scházet? Zvládne přece všechno - i poněkud podivínskou podmínku jednoho z důležitých obchodních partnerů. Ten totiž vyznává tradiční rodinné hodnoty a rád by poznal Samovu ženu a děti. Jenže kde tak honem vzít šťastnou rodinu a útulný domov? Navíc se blíží Vánoce. Kathleen je zase krásná a osamělá svobodná matka. Pracuje v Samově továrně a sní o tom, že jednou vydělá tolik, aby zaplatila hypotéku na byt. Ona potřebuje peníze a Sam potřebuje vytvořit dojem šťastné rodiny, a tak spolu uzavřou obchodní smlouvu. Vypadalo to prostě - stráví spolu vánoční svátky, Sam podepíše lukrativní smlouvu a zase se rozejdou. Jen kdyby Sam za tu krátkou dobu nepoznal něco, co nikdy předtím...(oficiální text distributora) |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De knappe zakenman Sam Field is de eigenaar van een grote fabriek die hij wil verkopen. Maar er is een probleem: de Mexicaanse koper is in de veronderstelling dat Sam een keurige huisvader is en moet liefst in die waan gelaten worden. Sam loopt een alleenstaande moeder tegen het lijf die in zijn fabriek blijkt te werken, en haalt de vrouw over om zich, samen met haar dochter, als zijn gezinnetje voor te doen. Maar natuurlijk loopt alles net iets anders dan hij in gedachten had. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Borrowed Hearts |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Single mom Kathleen Russell (Roma Downey) and her daughter Zoey pretend to be Kathleen's boss's "family" so he can close a major business deal with the mysterious Mexican financier Javier Del Campo. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le miracle de Noël |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une jeune mère, seule avec sa fille, rêve d'acheter leur maison quand Sam, son patron, célibataire endurci, lui propose un marché. Moyennant rétribution pour la location de leurs services, Kathleen et sa fille Zoey doivent avec Sam jouer le rôle de la famille parfaite pour rassurer le très traditionaliste Javier Del Campo et l'amener en toute confiance à entamer les négociations pour l'achat de la société de Sam. Tout se passe pour le mieux tandis que la magie de Noël fait s'ouvrir les coeurs |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eine Familie zum Weihnachtsfest |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um einen Vertrag mit einem mexikanischen Unternehmer, einem Familienmenschen, abschließen zu können, legt sich ein amerikanischer Geschäftsmann für die Dauer von dessen Besuch eine Kleinfamilie zu: eine alleinerziehende Mutter mit Kind. Da der Gast länger bleibt als geplant und da Weihnachten vor der Tür steht, haben die drei genügend Zeit, um eine wirkliche Familie zu werden. Familienkomödie mit Herz, die um die Frage kreist, ob Geld oder Gefühl die Welt regiert. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Angyali üzlet |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kathleen keményen dolgozó egyedülálló anya, aki saját házra gyűjt, ahova a kislányával, Zoe-val beköltözhetnének. Sam üzletember, akinek úgy kell tennie, mintha családos lenne, hogy nyélbe üssön egy üzletet a titokzatos Javier Del Campo-val. Sam a tulajdonosa annak a cégnek, ahol Kathleen dolgozik, és a főnökeként sikerül meggyőznie, hogy játssza el a feleségét. Azonban Del Campo nem az, akinek látszik, és lehet, hogy végül Zoe lesz az, aki a legjobb üzletet hozza össze: egy új otthont magának, Kathleen-nek és Sam-nek.. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Forse un angelo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Natale è alle porte e una giovane madre single sogna di guadagnare abbastanza da potersi comprare una casa. Per questo motivo accetta di recitare, insieme alla figlia di 7 anni, la parte della "madre felice", fingendo di essere sposata con il suo capo, scapolo incallito che tramite questa messa in scena vuole fare colpo su un industriale messicano molto tradizionalista, interessato a stipulare un grosso affare con lui... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Семья напрокат |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Кэтлин и ее семилетняя дочь Зои мечтают о собственном доме. И в канун Рождества они случайно знакомятся с Сэмом, богатым и симпатичным парнем, у которого «горит» сделка с мексиканским бизнесменом Ксавьером Дель Кампо, потому, что тот не любит холостяков. А Сэм, как назло, — холостяк. И он предлагает Кэтлин и Зои изобразить за хорошую плату его семью. Все бы прошло «как по маслу», но Зои решила, что Ксавьер — ее ангел-хранитель, который вернет ей отца. Ангел ли Ксавьер на самом деле или нет, но Сэм и Кэтлин полюбили друг друга… |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Родина напрокат |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Кетлін та її семирічна дочка Зої мріють про власний будинок. Напередодні Різдва вони випадково знайомляться із Семом, заможнім і симпатичним чоловіком. У Сема велика проблема – на межі провалу угода з мексиканськи бізнесменом Ксав’єром Дель Кампо, який не довіряє холостякам. А Сем – холостяк. І він пропонує Кетлін і Зої хорошу винагороду, за те що вони кілька днів будуть його сім’єю. Все б пройшло як треба, але Зої вирішила, що Ксав’єр – її ангел-охоронець, який поверне її батька. Ангел насправді Ксав’єр чи ні, це ще питання, а ось Сем і Кетлін покохали одне одного… |
|
||||
|