englanti (en-US)

Title

Whoever Slew Auntie Roo?

Iskulauseet
She's Taking a STAB at Motherhood!
Yhteenveto

A demented widow lures unsuspecting children into her mansion in a bizarre "Hansel and Gretel" twist.

1h 31m

espanja (es-ES)

Title

¿Quién mató a Tía Roo?

Iskulauseet

Yhteenveto

Libre adaptación del popular cuento "Hansel y Gretel". Inglaterra, años 20. Para los niños del orfanato, Tía Roo es una amable viuda americana que cada año celebra una gran fiesta de Navidad en su mansión de Forrest Grange, a la que invita a un grupo seleccionado de huérfanos. Una Navidad se fija en una niña que le recuerda a su hija fallecida... (FILMAFFINITY)

1h 31m

hollanti (nl-NL)

Title

Iskulauseet

Yhteenveto

Voor de kinderen en het personeel van het weeshuis is Auntie Roo (Winters) een vriendelijke Amerikaanse weduwe, die elk jaar erg gezellige kerstpartijtjes geeft in haar huis. Maar eigenlijk is ze een zwaar gestoorde vrouw die de gemummificeerde resten van haar dochtertje op de zolder bewaart. Als een klein weesmeisje (Franks) op één van haar kerstpartijtjes komt, wordt ze herinnerd aan haar dochter en houdt ze het meisje gevangen op de zolder. Niemand gelooft haar broer, Christopher (Lester), als deze vertelt wat er is gebeurd.

italia (it-IT)

Title

Chi giace nella culla della zia Ruth?

Iskulauseet

Yhteenveto

Una vedova è rimasta traumatizzata dalla scomparsa prematura della sua bambina. Durante una festa per i piccoli ospiti di un orfanotrofio, rapisce una bimba che è la copia della figlia. Il fratellino la libera, deruba la vedova e ne incendia la casa.

1h 29m

katalaani (ca-ES)

Title

Qui va matar la tieta Roo?

Iskulauseet

Yhteenveto

Lliure adaptació del popular conte "Hansel i Gretel". Anglaterra, anys 20. Per als nens de l'orfenat, la tieta Roo és una amable vídua americana que cada any celebra una gran festa de Nadal a la seva mansió de Forrest Grange, a la qual convida un grup seleccionat d'orfes. Un Nadal es fixa en una nena que recorda la seva filla morta...

kiina (zh-CN)

Title

谁杀了小豆阿姨

Iskulauseet

Yhteenveto

  故事发生在第二世界大战之后的英国,弗瑞斯特夫人(谢利·温特斯 Shelley Winters 饰)是一名寡妇,在早年间失去了自己的女儿,弗瑞斯特夫人特别的喜欢孩子,因此,每年圣诞节,她都会在家中举办盛大的宴会,来招待当地孤儿院里那些招人喜欢的孩子们,孩子们亲切的称她为小豆阿姨。

  库姆斯兄妹亦是孤儿院中的成员,只是他们个性调皮常常闯祸,因此未能够被选中参加弗瑞斯特夫人今年的宴会。当然,这两个古灵精怪的孩子不会坐以待毙,哥哥克里斯托弗(马克·莱斯特 Mark Lester 饰)带着妹妹偷偷潜入了弗瑞斯特夫人的豪宅之中,哪知道就此发现了弗瑞斯特夫人的秘密。

persia (fa-IR)

Title

کسی که خاله (رو) را خورده است؟

Iskulauseet

Yhteenveto

بیوه‌ای دیوانه بچه‌هایی را مانند داستان هانسل و گرتل به عمارت خود راه می‌دهد.

portugali (pt-BR)

Title

Fábula Macabra

Iskulauseet

Yhteenveto

ranska (fr-FR)

Title

Mais qui a tué tante Roo ?

Iskulauseet

Yhteenveto

Chaque noël, la bonne tante Roo, qui a perdu son enfant unique dans un tragique accident, invite des enfants de l'orphelinat. Parmi les invités de cette année, il y a deux gosses à problèmes : Christopher et sa sœur, Katy, qui sont de trop pour la vieille dame. Tellement que la tatie devient folle, elle les met dehors. Mais les tables commencent rapidement à bouger et le climat devient étouffant. La maison de la bonne tante Roo va devenir une sinistre maison...

ruotsi (sv-SE)

Title

Pepparkakshuset - vem slog ihjäl tant Roo?

Iskulauseet

Yhteenveto

saksa (de-DE)

Title

Wer hat Tante Ruth angezündet

Iskulauseet

Yhteenveto

Eine schrullige alte Frau nimmt ein Waisenmädchen bei sich auf. Ihr Bruder hält die alte Frau allerdings für eine Hexe. Sein Verdacht erhärtet sich, als die Alte ihre Bedinsteten entlässt und das Mädchen im Haus versteckt hält.

1h 31m

venäjä (ru-RU)

Title

Кто прикончил тетушку Ру?

Iskulauseet

Yhteenveto

Госпожа Форрест, которую все зовут тетушкой Ру, любит детей и каждое Рождество устраивает для приютских детей чудесный праздник в своем особняке. Она вдова и поговаривают, что много лет назад что-то произошло с ее малолетней дочерью. В очередное Рождество среди приютских детей тётушка Ру видит девочку, как две капли похожую на ее утраченное дитя. Девочку зовут Кэтрин, как и умершую дочь, она примерно того же возраста и ей очень понравился плюшевый медведь покойной. Форрест решает оставить девочку у себя и это решение вызывает ярость старшего брата Кэтрин. Он внушает сестре, что тетушка Ру ведьма и собирается зажарить их как в сказке «Гензель и Гретель», поэтому они должны первыми ее убить и забрать ведьмины сокровища.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Etkö löydä elokuvaa tai TV-ohjelmaa? Kirjaudu sisään lisätäksesi se.

Koko sivustolla

s keskitä hakukenttään
p avaa profiilivalikko
esc sulje avoin ikkuna
? avaa pikanäppäinikkuna

Mediasivuilla

b palaa takaisin (tai hakemistoon mikäli mahdollista)
e siirry editoimaan sivua

TV-sarjan kausien sivuilla

(oikea nuolinäppäin) siirry seuraavaan kauteen
(vasen nuolinäppäin) siirry edelliseen kauteen

TV-sarjan jaksojen sivuilla

(oikea nuolinäppäin) siirry seuraavaan jaksoon
(vasen nuolinäppäin) siirry edelliseen jaksoon

Kaikilla kuvasivustoilla

a avaa "lisää kuva" ikkuna

Kaikilla muokkaus-sivuilla

t avaa kielivalinta
ctrl+ s Lähetä lomake

Keskustelu sivuilla

n luo uusi keskustelu
w vaihda seurannan asetus
p vaihda julkinen/yksityinen asetus
c vaihda avaa/sulje asetus
a avaa viimeaikainen toiminta
r vastaa keskusteluun
l siirry viimeisimpään vastaukseen
ctrl+ enter Lähetä viesti
(oikea nuolinäppäin) seuraava sivu
(vasen nuolinäppäin) edellinen sivu

Asetukset

Haluatko pisteyttää vai lisätä tämän nimikkeen listaan?

Kirjaudu

Ei rekisteröitynyt jäsen?

Rekisteröidy ja liity mukaan yhteisöön