Jill and Joy (2014)
← Zpět na hlavní
Překlady 4
angličtina (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Jill and Joy |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
When two best friends Jill and Joy find a huge sum of money on the street on the first day of the summer holiday, they decide to buy a house from the mysterious Mrs. Rosebud. It’s a real dream house: measured and equipped exactly for two little seven-year-old girls’ requirements. Based on a beloved children’s book, Jill and Joy is a story of a dream summer without parents or boundaries. Anything can and will happen as reality and fantasy magically intertwine. |
|
||||
|
finština (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Onneli ja Anneli |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
—
|
|
||||
|
japonština (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
オンネリとアンネリのおうち |
|
||||
Slogany |
|
|||||
Přehled |
オンネリとアンネリはとっても仲良し。ある日ふたりは、バラ通りで「正直者にあげます」と書かれた手紙とお金の入った封筒を拾い、そのお金で、バラの木夫人というおばあさんから夢のように素敵な水色のおうちを買うことに。オンネリは9人きょうだいのまん中で、アンネリは離婚したおとうさんとおかあさんの間を行ったり来たり。ふたりの両親は忙しすぎて、自分たちがいなくても気づかない。「わたしたち、ふたりの家に住んでいい?」気難しそうなお隣さんや、魔法が使える陽気なおばさん姉妹、ちょっぴり変わったご近所さんと交流しながら、ふたりだけの楽しい生活が始まる。しかし、お隣さんに泥棒が―! |
|
||||
|
němčina (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Název |
Onneli und Anneli |
|
||||
Slogany |
— |
|||||
Přehled |
Onneli und Anneli sind beste Freundinnen – und genervt von ihren Familien. Als sie einen Umschlag voll Geld auf der Straße finden, können sie erst gar nichts damit anfangen. Doch dann verkauft ihnen die schräge Frau Ruusupuu ein Haus. Ein Traumhaus! Endlich haben die beiden Mädchen einen Platz nur für sich alleine, der nur auf sie gewartet zu haben scheint. Onneli und Anneli verbringen dort einen wunderbaren Sommer mit vielen Überraschungen – und ohne Eltern. Sie freunden sich mit den wunderlichen Nachbarsdamen Tingelstiina und Tangelstiina an, die anscheinend über magische Kräfte verfügen. Nachbarin Rosina Rusina ist hingegen überhaupt nicht nett. Aber als die beiden Mädchen einen Einbrecher in deren Haus beobachten, wissen sie, dass sie etwas tun müssen. Herzerwärmende Adaption des Kinderbuchs von Marjatta Kurenniemi, in der die Grenzen von Phantasie und Realität verschwimmen. |
|
||||
|