I'm pretty sure the first word of the title is supposed to be capitalized. On the Netflix Website it is, and they don't do that with every movie. I've changed the title to that. Hope it get's locked in as whatever it truly is.
Не можеш да нађеш филм или серију? Пријави се да додаш.
Желите ли да оцените или додате ову ставку у листу?
Нисте члан?
Одговор од RNL
дана 05. септембар 2022. у 2:45 PM
In their own PR coverage they're called it Bardo: https://www.netflix.com/tudum/articles/bardo-venice-premiere
Also, it's just a term from Buddhist metaphysics, not an acronym or anything that would normally warrant capitalisation.
Одговор од Nate
дана 05. септембар 2022. у 4:50 PM
The Netflix twitter post revealing the poster also referred to it with the first letter capitalized. I think it and the Website are more trustworthy than the PR coverage, which could be abbreviating the title for some reason (perhaps length).
Одговор од RNL
дана 06. септембар 2022. у 4:34 PM
I don't see why a tweet would be considered a more reliable source than PR, where the title is used in normal prose.
In the text body it explicitly says "the film’s full title is actually Bardo, False Chronicle of a Handful of Truths."
Одговор од Nate
дана 06. септембар 2022. у 4:53 PM
Perhaps that’s a fair point, I just felt that way cause it was announcing it, and I don’t see why they’d do that when I don’t see them doing it for most films. Still, the title on the website has it capitalized.
Одговор од lineker
дана 07. децембар 2022. у 2:35 PM
Hi, via my connection at Letterboxd, the Manager of Publicity at Netflix said that the current English title is the correct one. Closing topic again.