I'm pretty sure the first word of the title is supposed to be capitalized. On the Netflix Website it is, and they don't do that with every movie. I've changed the title to that. Hope it get's locked in as whatever it truly is.
Non riesci a trovare un film o una serie Tv? Accedi per crearlo.
Vuoi valutare o aggiungere quest'elemento a una lista?
Non sei un membro?
Risposta da RNL
il 5 settembre, 2022 alle 2:45PM
In their own PR coverage they're called it Bardo: https://www.netflix.com/tudum/articles/bardo-venice-premiere
Also, it's just a term from Buddhist metaphysics, not an acronym or anything that would normally warrant capitalisation.
Risposta da Nate
il 5 settembre, 2022 alle 4:50PM
The Netflix twitter post revealing the poster also referred to it with the first letter capitalized. I think it and the Website are more trustworthy than the PR coverage, which could be abbreviating the title for some reason (perhaps length).
Risposta da RNL
il 6 settembre, 2022 alle 4:34PM
I don't see why a tweet would be considered a more reliable source than PR, where the title is used in normal prose.
In the text body it explicitly says "the film’s full title is actually Bardo, False Chronicle of a Handful of Truths."
Risposta da Nate
il 6 settembre, 2022 alle 4:53PM
Perhaps that’s a fair point, I just felt that way cause it was announcing it, and I don’t see why they’d do that when I don’t see them doing it for most films. Still, the title on the website has it capitalized.
Risposta da lineker
il 7 dicembre, 2022 alle 2:35PM
Hi, via my connection at Letterboxd, the Manager of Publicity at Netflix said that the current English title is the correct one. Closing topic again.