Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De Carson City Kid en partner Laramie zijn bandieten. Wanneer zijn partner wordt betrapt, neemt de Kid, wiens identiteit onbekend is, een baan aan in de salon van Jessup. Hier ziet hij hoe Jessup Waren zijn geld afhandig maakt. Warren berooft vervolgens Jessup die zich voordoet als de Kid, maar wordt betrapt. Om zijn vrijheid te verkrijgen, identificeert Laramie Warren als de Kid. Realiserend dat Jessup de man is die zijn broer heeft vermoord, moet de Kid een manier vinden om Warren te zuiveren en Jessup te pakken te krijgen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Carson City Kid |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The Carson City Kid and partner Laramie are outlaws. When his partner is caught the Kid, his identity being unknown, takes a job in Jessup's saloon. Here he see Jessup cheat Waren out of his money. Warren then robs Jessup posing as the Kid but gets caught. To gain his freedom, Laramie identifies Warren as the Kid. Realizing Jessup is the man that killed his brother, the Kid must find a way to clear Warren and get Jessup. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le Carson City Kid et son partenaire Laramie sont des hors-la-loi. Lorsque son partenaire est attrapé, le Kid, son identité inconnue, prend un travail dans le salon de Jessup. Ici, il voit Jessup tromper Waren avec son argent. Warren vole alors Jessup se faisant passer pour l'enfant mais se fait prendre. Pour gagner sa liberté, Laramie identifie Warren comme le Kid. Réalisant que Jessup est l'homme qui a tué son frère, le Kid doit trouver un moyen de débarrasser Warren et d'obtenir Jessup. |
|
||||
|