Преводи 12
Английски (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Blind Willow, Sleeping Woman |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A lost cat, a giant talkative frog and a tsunami help a bank employee without ambition, his frustrated wife and a schizophrenic accountant to save Tokyo from an earthquake and find a meaning to their lives. |
|
||||
|
Български (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Сляпа върба, спяща жена |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Изгубена котка, разговорлива жаба и цунами помагат на банков служител без амбиции, фрустрираната му съпруга и счетоводител шизофреник да спасят Токио и да открият смисъла на живота си. По разкази на Харуки Мураками. |
|
||||
|
Германски (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Италиански (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Китайски (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
盲柳与睡女 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一只流浪猫,一只喋喋不休的大蟾蜍,和一场海啸促使一个无抱负的推销员,和他深陷沮丧的妻子以及有着精神分裂的会计拯救东京幸免于一场地震,他们也因此找到了人生的意义。 |
|
||||
|
Китайски (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
盲柳與沉睡的女人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
日本東京地震後出現的一隻巨型青蛙,將揭開「他們一直隱瞞的真相」。一隻流浪貓,一隻喋喋不休的大蠕蟲,和一場海嘯促使一個無抱負的推銷員,和他深陷沮喪的妻子,以及有著精神分裂的會計師,拯救東京倖免於一場地震災難,他們也因此找到了人生的意義。 |
|
||||
|
Китайски (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
隨盲柳入眠的女人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
潦倒的銀行職員片桐回家見到一隻會說話的巨大青蛙,說需要他的協助,拯救正面臨巨蟲來襲的東京。另一邊廂,片桐的同事小村事業岌岌可危,同時老婆突然離家出走,連家貓也不知所蹤了。瀕臨崩潰邊緣的他陪侄子到醫院看病,讓他憶起老婆從前跟他說的一個故事——盲柳與沉睡的女人。 繼《燒失樂園》及《Drive My Car》後,村上春樹的作品再度改編成電影。作曲家皮亞科德首執導筒,以別樹一幟的敘事手法,將村上的數個短篇小說糅合成這部穿梭於魔幻與寫實的動畫。電影被譽為「最能呈現村上世界的作品」,獲得安錫國際動畫影展評審團特別獎及布魯塞爾國際動畫影展最佳動畫長片殊榮。 |
|
||||
|
Корейски (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
장님 버드나무와 잠자는 여자 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
음악가 삐에르 폴데스의 첫 애니메이션. 무라카미 하루키의 여러 단편을 각색한 작품이다. 하루키의 소설에서 자주 나타나는 설정처럼 여자들은 다른 차원에 이끌려 사라지고, 남자들은 신비한 고양이들의 인도를 받으며 사람처럼 말하는 거대한 개구리와 같은 가상의 존재를 만난다. |
|
||||
|
Полски (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ślepa wierzba i śpiąca kobieta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tokio, kilka dni po trzęsieniu ziemi i tsunami w 2011 roku. Kyoko (Mathilde Auneveux) postanawia opuścić męża po tym, jak przez pięć dni oglądała w telewizji materiał o tym zjawisku. Bezradny Komura (Amaury de Crayencour) bierze urlop w pracy i udaje się na północ w celu dostarczenia dwóm młodym kobietom pudełka z nieznaną zawartością. Kolega mężczyzny, Katagiri, z zawodu windykator, a w życiu samotnik, pewnego wieczorku znajduje w domu dwumetrową żabę. Prosi go o pomoc w uratowaniu miasta przed nadchodzącą katastrofą. Poprzez wspomnienia, sny i fantazje, trójka bohaterów, pod wpływem wizji i trzęsień ziemi, próbuje na nowo odkryć swoje prawdziwe ja. |
|
||||
|
Унгарски (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vak fűzfa, alvó nő (Szomorú fűz, szendergő asszony) |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Egy óriási beszélő béka, egy elveszett macska és egy cunami segít egy banki alkalmazottnak, a feleségének és egy skizofrén könyvelőnek megmenteni Tokiót a földrengéstől, és értelmet találni az életüknek. |
|
||||
|
Френски (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Saules aveugles, femme endormie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un chat perdu, un crapaud géant volubile et un tsunami aident un attaché commercial sans ambition, sa femme frustrée et un comptable schizophrène à sauver Tokyo d’un tremblement de terre et retrouver un sens à leurs vies. |
|
||||
|
Чешки (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Slepá vrba, spící žena |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Celovečerní filmový debut výtvarníka a především hudebního skladatele Pierra Földese je adaptací několika povídek populárního japonského spisovatele Harukiho Murakamiho. Do reality Japonska po zemětřesení roku 2011 se přenášíme prostřednictvím tří postav: Kjóko, kterou události posledních dní přimějí vydat se na nečekanou cestu, jejího manžela Komury, který se snaží porozumět Kjóčině nenadálému zmizení, a nenápadného úředníka Katagiriho, jenž po návratu do svého bytu najde v kuchyni nečekanou návštěvu: obrovského žabáka. Ten ho přišel požádat o pomoc, neboť hluboko pod Tokiem žije ohromná, nebezpečná žížala, kterou je třeba zneškodnit dřív, než bude pozdě. Mnohdy surreální obrazy a situace se mísí s jedinečnou melancholickou atmosférou příběhů lidí, kteří se díky nestandardním životním situacím noří do svého nitra a zjišťují, kým vlastně jsou. |
|
||||
|