danski (da-DK)

Title

Slogani

Overview

Lacey Keller er dygtig og kreativ. Problemet er bare, at ingen lægger mærke til det, så da man tror, at nogle af hendes markedsføringsidéer stammer fra en ekspert, Valerie, som sagde nej til et job i samme firma, vælger Lacey at spille rollen som Valerie.

1h 23m

engleski (en-US)

Title

The Office Mix-Up

Slogani

Overview

With a mistaken identity, a woman stumbles into a dream job and finds love with a co-worker but is afraid she will lose everything if her real identity is revealed.

1h 26m

finski (fi-FI)

Title

Slogani

Overview

Lacey on todella lahjakas, mutta kukaan ei tunnu huomaavan häntä. Eikä hänellä riitä itsevarmuutta, jotta hän saisi äänensä kuuluviin turvavartijan työssään. Samaan aikaan laskut vain kasaantuvat. Yhtenä päivänä tapahtuu jotain odottamatonta, kun mainostoimiston johtaja erehtyy luulemaan Laceyta asiakkaaksi, joka on juuri torjunut toimiston tarjouksen. Houkutus on liian suuri, ja Lacey jatkaa erehdystä toivoen voivansa vaihtaa työpaikkaa, kohota ylemmäs ja maksaa velkansa. Mutta kaikella on hintansa, sillä kun tunteet ottavan vallan, seurauksena voi olla katastrofi.

francuski (fr-CA)

Title

Romance incognito

Slogani

Overview

Profitant d'une méprise de dossiers, une employée effacée parvient à faire passer ses brillantes idées en marketing auprès du frère du directeur de sa firme.

hebrejski (he-IL)

Title

עבודה חלומית

Slogani

Overview

אישה בודדה, אשר עובדת כמאבטחת בחברת פרסום גדולה, נאלצת לזייף את זהותה לאחר שמנכ"ל החברה טועה לחשוב שהיא אשת פרסום יצירתית ומציע לה משרה נחשקת, יחד עם אחיו הרווק.

mađarski (hu-HU)

Title

Munkahelyi kalamajka

Slogani

Overview

Lacey Keller csodásan kreatív. Csak sajnos ezt senki sem veszi észre, neki pedig nincs elég önbizalma, hogy megmutassa. Hogy megéljen, legjobb barátnője ékszerboltjában dolgozik, éjszakánként pedig egy reklámcég irodaházában biztonsági őr. Egy éjjel az egyik tárgyalóban felejti a vázlatait, és amikor másnap megpróbálja visszaszerezni őket, a reklámcég munkatársai neves reklámszakembernek hiszik. Lacey-t megkísérti a lehetőség, hogy az így keresett pénzből enyhítse adósságát, így aztán belebújik Valerie Staken bőrébe. A szerepcsere azonban számtalan bonyodalomhoz vezet…

portugalski (pt-BR)

Title

Slogani

Overview

ruski (ru-RU)

Title

Офисная путаница

Slogani

Overview

У Лейси Келлер невероятная фантазия. Но никто не замечает её талантов, а сама девушка слишком неуверенная в себе, чтобы постоять за собственные идеи. В море финансовых проблем, между работой в магазине подруги днём и в охране маркетинговой фирмы ночью Лейси рисует в блокноте и неожиданно попадает на встречу по рекламной кампании.

slovački (sk-SK)

Title

Slečna Talentovaná

Slogani

Overview

Lacey je nesmierne kreatívna. Jediný problém je v tom, že si to nikto nevšíma. Aby sa uživila, pracuje ako nočná vrátnička v marketingovej firme. Počas nočnej smeny z nudy naskicuje niekoľko návrhov na reklamnú kampaň. Skice sa omylom dostanú k Mikeymu, riaditeľovi firmy, a jeho bratovi Gregovi, ktorý sa snaží vo firme presadiť. Má to jeden háčik, obidvaja sa domnievajú, že Lacey je v skutočnosti Valerie Stakenová, ktorá odmietla pracovnú ponuku a odišla ku konkurencii. Šanca zarobiť si a dostať svoje dlhy pod kontrolu je lákavá a Lacey sa rozhodne prijať novú identitu Valerie. Veci sa však ďalej zamotávajú. Medzi Lacey a Gregom preskočí iskra a Lacey si uvedomuje, že bude musieť s pravdou von.

talijanski (it-IT)

Title

Lo, Lacey e Valerie

Slogani

Overview

1h 26m

češki (cs-CZ)

Title

Slogani

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Ne možete pronaći film ili TV seriju? prijavite se da biste ga napravili.

Global

s focus the search bar
p otvorite izbornik profila
esc zatvori otvoreni prozor
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(desna strelica) idi na sljedeću sezonu
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(desna strelica) idi na sljedeću epizodu
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a otvori aktivnost
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(desna strelica) sljedeća stranica
(left arrow) previous page

Postavke

Want to rate or add this item to a list?

Prijavi se