Traduccions 6
alemany (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Títol |
McGee, der Tiger |
|
||||
Eslògans |
— |
|||||
Resum |
—
|
|
||||
|
anglès (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Títol |
Darker Than Amber |
|
||||
Eslògans |
|
|||||
Resum |
Professional beach bum and 'knight errant' Travis McGee goes up against psychotic body-builder Terry Bartell. McGee pulls out all the stops when he joins a Caribbean cruise to bring the killer to justice. |
|
||||
|
espanyol; castellà (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Títol |
Más oscuro que el ámbar |
|
||||
Eslògans |
— |
|||||
Resum |
Una joven mujer lastrada con unas pesas es arrojada al mar y salvada en última instancia por Travis McGee. McGee inicia una investigación del porqué han querido eliminarla, al tiempo que surge un romance entre ellos. |
|
||||
|
francès (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Títol |
La Loi du Talion |
|
||||
Eslògans |
— |
|||||
Resum |
Travis McGee (Rod Taylor) , un professionnel de la plage et « chevalier errant », affronte le culturiste psychotique Terry Bartell. McGee met tout en œuvre lorsqu'il rejoint une croisière dans les Caraïbes pour traduire le tueur en justice. |
|
||||
|
italià (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Títol |
Grande caldo per il racket della droga |
|
||||
Eslògans |
— |
|||||
Resum |
Un playboy salva una ragazza dall'annegamento, se ne innamora e scopre che ha a che fare con un traffico di droga. Lei viene uccisa, lui si mette alla caccia degli assassini. |
|
||||
|
portuguès (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Títol |
A Morte Não Marca Hora |
|
||||
Eslògans |
— |
|||||
Resum |
—
|
|
||||
|