독일어 (de-DE)

Title

1162 - Die Schlacht um Tai’an

Taglines

Overview

Soldat Xin Qiji kämpft in der Song Armee gegen die einfallenden Jin Soldaten. Doch ein Verrat aus den eigenen Reihen, macht jeden Sieg gegen die Invasoren zunichte.

러시아어 (ru-RU)

Title

Синь Цицзи, 1162 год

Taglines

Overview

1h 50m

스페인어 (es-ES)

Title

Fighting for the Motherland

Taglines

Overview

La película narra la cruenta batalla que aconteció durante el año 1162 de la dinastía Song, momento en el que el territorio se divide en dos partes, y un grupo de guerreros ha de defender el último bastión.

스페인어 (es-MX)

Title

La batalla 1162

Taglines

Overview

영어 (en-US)

Title

Fighting For The Motherland 1162

Taglines

Overview

In 1161, Wanyan Liang, emperor of the Jurchen Jin Dynasty, planned to invade the Southern Song Dynasty. Owing to the harsh recruitment policy and the Jin's cruelty, people in the Central Plain found it hard to live on. Xin Qiji, aged 21, rose up in arms with villagers to fight against the Jin army and then joined a more influential voluntary army led by Geng Jing, winning victory after victory. In 1162, aiming to expel invaders and recover the lost land to realize the reunification, Xin Qiji went to the south to persuade the Song Emperor to drive the Jurchens out of the north. Successfully accomplishing his mission, Xin Qiji only to find the commander Geng Jing was killed by a traitor and the army had lost morale. Facing with Wanyan Basu's army of 50,000 soldiers, what course would Xin Qiji and his 50 loyal subordinates follow?

1h 50m

중국어 (zh-CN)

Title

辛弃疾1162

Taglines

Overview

1161年,大宋国土幅裂,金主完颜亮侵占中原,并再欲大举南侵。中原百姓不堪严苛压榨,奋起抗金,年方二十一岁的辛弃疾聚集乡众参加了由耿京领导的一支声势浩大的起义军,战功赫然。1162年,力主驱逐侵虏、收复失土、实现统一的辛弃疾,奉命南下说服南宋朝廷北伐,在他完成使命归来,却见主帅耿京被叛徒杀害后义军溃散的乱状。侠义所使、激愤所驱和再凝义军士气所谋,辛弃疾率五十多骑突袭数万人金军大营,生擒叛徒南归,写就一段悲壮的峥嵘历史。

중국어 (zh-TW)

Title

辛弃疾1162

Taglines

Overview

1161年,大宋國土幅裂,金主完顏亮侵占中原,並再欲大舉南侵。眼看中原百姓不堪嚴苛壓榨,年方21歲的辛棄疾聚集鄉眾參加了由耿京領導的的起義軍,戰功赫然。至1162年,力主驅逐侵虜、收復失土、實現統一的辛棄疾,奉命南下說服南宋朝廷北伐。在他完成使命歸來,卻只見主帥耿京被叛徒殺害、義軍潰散。義憤填膺的辛棄疾,率五十多騎突襲數万人金軍​​大營,生擒叛徒南歸,寫就一段悲壯的崢嶸歷史。

프랑스어 (fr-FR)

Title

Fighting for the Motherland

Taglines

Overview

En 1161, Wanyan Liang, empereur de la dynastie Jurchen Jin, prévoyait d'envahir la dynastie des Song du Sud. En raison de la politique de recrutement sévère et de la cruauté des Jin, les habitants de la plaine centrale avaient du mal à vivre. Xin Qiji, âgé de 21 ans, s'est levé en armes avec les villageois pour lutter contre l'armée Jin, puis a rejoint une armée de volontaires plus influente dirigée par Geng Jing, remportant victoire sur victoire. En 1162, dans le but d'expulser les envahisseurs et de récupérer les terres perdues pour réaliser la réunification, Xin Qiji se rendit au sud pour persuader l'empereur Song de chasser les Jurchens du nord. Accomplissant avec succès sa mission, Xin Qiji n'a trouvé que le commandant Geng Jing a été tué par un traître et l'armée avait perdu le moral. Face à l'armée de Wanyan Basu composée de 50 000 soldats, quelle voie suivraient Xin Qiji et ses 50 fidèles subordonnés ?

1h 50m

한국어 (ko-KR)

Title

신기질: 중원의 결사대

Taglines

Overview

1161년, 송의 국토는 분열되었다. 금의 완얀량은 중원을 점거하고 다시금 남침하려 들고, 중원 백성들은 가혹한 압제에 못 이겨 금에 대항하기 시작했다. 21세의 신기질은 마을 사람들과 함께 대원수 경경이 이끄는 의군에 참여하여 혁혁한 전공을 올린다. 1162년, 오랑캐를 물리치고 옛 땅을 회복하는 데에 힘쓰던 신기질은 남송 조정을 설득하라는 임무를 받고 임안으로 향한다. 그는 성공적으로 북벌의 약속을 받아내고 돌아오지만, 그 사이 의군 대원수 경경은 배신자에게 살해당하고 의군은 난장판으로 흩어져 있었다. 신기질은 다시금 의군을 일으키기 위해 오십의 결사대를 이끌고 금군으로 돌진하는데…

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

찾으시는 영화나 TV 프로그램이 없나요? 로그인 하셔서 직접 만들어주세요.

전체

s 검색 바 띄우기
p 프로필 메뉴 열기
esc 열린 창 닫기
? 키보드 단축키 창 열기

미디어 페이지

b 돌아가기
e 편집 페이지로 이동

TV 시즌 페이지

(우 화살표) 다음 시즌으로 가기
(좌 화살표) 이전 시즌으로 가기

TV 에피소드 페이지

(우 화살표) 다음 에피소드로 가기
(좌 화살표) 이전 에피소드로 가기

모든 이미지 페이지

a 이미지 추가 창 열기

모든 편집 페이지

t 번역 선택 열기
ctrl+ s 항목 저장

토론 페이지

n 새 토론 만들기
w 보기 상태
p 공개/비공개 전환
c 열기/닫기 전환
a 활동 열기
r 댓글에 글쓰기
l 마지막 댓글로 가기
ctrl+ enter 회원님의 메세지 제출
(우 화살표) 다음 페이지
(좌 화살표) 이전 페이지

설정

Want to rate or add this item to a list?

로그인