Translations 22
Basque (eu-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Barraskiloa eta Balea |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Barraskilo batek mundua ikusi nahi du eta balea baten isatsera igotzen da. Elkarrekin sekulako bidaia egiten dute, eta izotz-puskak eta sumendiak zeharkatzen dituzte. |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El cargol i la balena |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un petit cargol s’embarca en un viatge a la cua d’una balena geperuda... Una bonica història d’una amistat improbable que ens farà recórrer els indrets més sorprenents i màgics del món submarí. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
海螺和鲸鱼 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
生活在海中一块黑色岩石上的一只小海螺,十分希望能漂过大海周游世界。一天一只座头鲸邀请这只小海螺坐在它的尾巴上出海远行…… |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Šnek a velryba |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Malý šnek se na ocasu velké šedo-modré velryby vydává na putování po celém světě. Na základě nádherné obrázkové knihy napsané Julií Donaldsonovou a ilustrované Axelem Schefflerem. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sneglen og hvalen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En lille snegl rejser verden rundt på en pukkelhvals halefinne. Den store hval viser sneglen den vidunderlige verden under vandet. Da den store hval pludselig strander, er den afhængig af den lille snegls hjælp. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Snail and the Whale |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A half hour animated film for all the family based on the much-loved book written by Julia Donaldson and illustrated by Axel Scheffler. The Snail and the Whale is the much loved classic that shows us a restless young snail who has ambitions to travel the world. The other snails think she should stay put, but she puts out a call for a “Lift wanted around the world”. Eventually her call is answered by a great big grey-blue humpback whale! She sets off with him across the seas. On their journey the snail and the whale discover towering icebergs and far-off lands, fiery mountains and golden sands. The snail is delighted by the wonderful world around her, until she realises how small it makes her feel. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Baleine et l'escargote |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une petite escargote de mer s’ennuie sur le rocher d’un vieux port et rêve de parcourir le monde. Un jour, une grande baleine à bosse lui propose de l’emmener en voyage à travers les océans du globe. Cette amitié insolite nous plonge dans une odyssée fabuleuse au cœur de la nature, de l’infiniment petit à l’infiniment grand. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Schnecke und der Buckelwal |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Auf der Schwanzflosse eines Buckelwals bereist die kleine Schnecke die wunderbare Unterwasserwelt voller exotischer Tiere und Pflanzen. Nach den preisgekrönten Vorgängerfilmen "Der Grüffelo", "Das Grüffelokind", "Stockmann", "Räuber Ratte", "Zogg" und anderen wurde auch dieses Special von Michael Rose und dem Team von Magic Light Pictures in Zusammenarbeit mit dem ZDF und der BBC umgesetzt. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
הלוויתן והשבלול |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
סרט אנימציה של חצי שעה לכל המשפחה המבוסס על הספר האהוב כל כך שכתבה ג'וליה דונלדסון ואייר אקסל שפלר. החילזון והלוויתן הוא הקלאסיקה האהובה שמראה לנו חילזון צעיר חסר מנוחה שיש לו שאיפות לטייל בעולם. שאר החלזונות חושבים שהיא צריכה להישאר במקום, אבל היא מוציאה קריאה ל"ליפט מבוקש מסביב לעולם". בסופו של דבר השיחה שלה נענית על ידי לווייתן גדול אפור-כחול גבנון! היא יוצאת איתו לדרך מעבר לים. במסעם מגלים החילזון והלווייתן קרחונים נישאים ואדמות רחוקות, הרים לוהטים וחולות זהובים. החילזון מתמוגג מהעולם המופלא שסביבה, עד שהיא מבינה כמה קטן הוא גורם לה להרגיש. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A csiga és a bálna |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A mese az apró csigáról és a nagy, szürkéskék púpos bálnáról szól. A csiga vágyik világot látni, és a bálna farkára akad. Együtt csodálatos utazásra indulnak jéghegyek és vulkánok, cápák és pingvinek mellett, és a csiga nagyon kicsinek érzi magát a világ hatalmasságában. De amikor a bálna egy öbölben partra kerül, az apró csiga menti meg a napot. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Chiocciolina e la Balena |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una chiocciolina di mare gira il mondo assieme a una grande balena alla scoperta di mari calmi e impetuosi e sabbie dorate. Un brutto giorno, però, disorientato dal rombo delle barche a motore, il cetaceo si avvicina troppo alla riva e con la bassa marea rimane intrappolato sulla spiaggia. Per aiutarlo, la tenace chiocciolina raggiunge una scuola e, aiutata dai bambini, dalla loro maestra e dai pompieri, soccorre la balena. Una volta in salvo, il racconto delle meravigliose avventure vissute dalle due protagoniste conquista il cuore delle altre chiocciole di mare che, senza più timori, salgono sulla coda del cetaceo pronte a partire... |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
カタツムリとくじら |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Latvian (lv-LV) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gliemezis un valis |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Stāsts par gliemeža un vaļa draudzību, abiem apceļojot Pasauli. Abi viņi kopā atklās aisbergus, tālas zemes, grandiozus kalnus un zeltainas smiltis. |
|
||||
|
Lithuanian (lt-LT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sraigė ir banginis |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mažytė sraigė leidžiasi į nuostabią kelionę ant didžiulio kuproto banginio uodegos. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Caracol à Boleia na Cauda da Baleia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Junta-te ao caracol do mar e à magnífica baleia e vem daí viver grandes aventuras numa viagem emocionante pelas águas de todos os oceanos! Uma bela história de uma amizade improvável, uma volta ao mundo e um resgate heróico. Baseado no livro de Julia Donaldson e ilustrado por Axel Scheffler. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Caracol e a Baleia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um minúsculo caracol inicia uma jornada incrível pegando uma carona na cauda de uma enorme baleia jubarte. Baseado no livro ilustrado de Julia Donaldson e ilustrado por Axel Scheffler. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Улитка и Кит |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Мир так широк, а улитка так мала - кто мог подумать, что именно крохотная улитка спасет своего большого друга, когда тот попадет в беду? |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Slimáčik a veľryba |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Malý slimák cestuje okolo sveta na chvoste veľkej sivej a modrej veľryby. Na základe nádhernej obrázkovej knihy, ktorú napísala Julia Donaldson a ilustroval Axel Scheffler. |
|
||||
|
Slovenian (sl-SI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Polž na potepu na kitovem repu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Čudovita zgodba o polžku, ki bi rad potoval, in njegovem prijatelju kitu. Skupaj se podata po prostranem svetu in globokem morju, skozi valove, mimo peščenih plaž, vsenaokoli nazaj do sipine, v varen objem polžje družine. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El caracol y la ballena |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una película animada de media hora para toda la familia basada en el libro escrito por Julia Donaldson e ilustrado por Axel Scheffler. The Snail and the Whale es el clásico que nos muestra un caracol joven inquieto que tiene ambiciones de viajar por el mundo. Los otros caracoles piensan que debería quedarse, pero hace un llamado para un "Ascensor buscado en todo el mundo". ¡Finalmente su llamada es respondida por una gran ballena jorobada gris-azul! Ella se marcha con él a través de los mares. En su viaje, el caracol y la ballena descubren enormes icebergs y tierras lejanas, montañas ardientes y arenas doradas. El caracol está encantado con el maravilloso mundo que la rodea, hasta que se da cuenta de lo pequeño que la hace sentir. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un caracol anhela ver el mundo y se sube a la cola de una ballena. Juntos emprenden un viaje increíble, atraviesan témpanos y volcanes. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Snigeln och valen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En liten snigel sitter på en klippa och tittar ut över havet. Hon längtar bort, till äventyret. |
|
||||
|