Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Love! Valour! Compassion! |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Gregory invites seven friends to spend the summer at his large, secluded 19th-century home in upstate New York. The seven are: Bobby, Gregory's "significant other"; Art and Perry, two "yuppies"; John, a dour expatriate Briton; Ramon, John's "companion"; James, a cheerful soul who is in the advanced stages of AIDS; and Buzz, a fan of traditional Broadway musicals who is dealing with his own HIV-positive status. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Huit amis homosexuels, pour la plupart artistes, viennent passer trois week-ends de détente à la campagne dans une splendide maison victorienne prêtée par un chorégraphe. Ces huit amis vont tomber amoureux et tomber en disgrâce, ils se blesseront les uns les autres et se pardonneront. Des couples se formeront et d'autres se briseront, ils feront preuve parfois de force et cèderont d'autres fois aux faiblesses, ils se moqueront les uns des autres et s'épauleront. Ils formeront un mélange drôle et déconcertant, symbole des relations modernes. |
|
||||
|
Georgian (ka-GE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
სიყვარული, ვაჟკაცობა, თანაგრძნობა |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
გრიგორი იწვევს შვიდ მეგობარს ზაფხულის გასატარებლად თავის უზარმაზარ სახლში, აურზაური ქალაქიდან შორს. შვიდი არის ბობი, გრიგოლის მეორე ნახევარი, რომელიც ბრმაა, მაგრამ უყვარს ყვავილებით ბაღის გავლა; არტი და პერი ორივე თეთრსაყელოს მუშები არიან და ამ ზაფხულს ქორწინების 14 წლისთავს აღნიშნავენ. იოანე არასოციალურია, სძულს ძმა იაკობი; რამონი ჯონის მეგობარია, რომელიც თანაუგრძნობს ბრმა ბობის და ცდილობს მის აცდუნებას; ჯეიმსი მხიარული სულია, მაგრამ, სამწუხაროდ, შიდსის ბოლო სტადიაშია; და ბაზი, ტრადიციული ბროდვეის მიუზიკლების გულშემატკივარი, ვერ ეთანხმება, რომ ის აივ-ით არის ინფიცირებული. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Liebe! Stärke! Mitgefühl! |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Zu seiner alljährlichen Feier lädt der Choreograph Gregory seine schwulen Freunde ein, darunter auch die Schnuckelschnitte "Ramon" (dargestellt von Leider-Hetero Randy Becker, der seinen Prachtkörper auch schon in "Lie Down With Dogs" zur Schau stellte). Der Film schwankt zwischen ernsthafter Schwulenpolitik und den einschlägigen Klischees. Es handelt sich um ein verfilmtes Theaterstück, das sich von einer komödiantischen Leichtigkeit zu Anfang, über eine hymnenartige Hommage an das schwule Lebensgefühl, bis hin zum Psychodrama entwickelt; denn schließlich geht es auch hier wieder um AIDS... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Szerelmi csetepaté |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Terrence McNally Tony-díjas színművének filmváltozata. Gregory meghívja hét barátját saját, tágas, New York melletti nyári kastélyába. Kik ők, akik számot vetnek előttünk életükről? Bobby, a házigazda jelenlegi barátja vak, aki minden erejével a kertet gondozza. Art és Perry két feltörekvő aranyifjú, éppen most vannak tizennégy éve együtt. John és Ramon szintén társak, bár Ramont igazából Bobby érdekli. James és Buzz mindannyiuk közül a legvisszafogottabbak. Személyes tragédiájuk, hogy mindketten az AIDS különböző stádiumában vannak, minden emberi hívságon túl. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le stagioni dell'amore |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
사랑! 용기! 연민! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
그레고리는 뉴욕 북부에 있는 19세기 풍 별장에서 여름을 보내기 위해 7명의 친구들을 초대한다. 그레고리의 중요한 친구 바비, 여피족 아트 와 페리, 시골에 사는 영국인 존과 존의 파트너 라몬, 에이즈 앓고있지만 명랑한 제임스와 팬버즈까지. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Entre Amigos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Oito amigos gays se reúnem numa bela casa de praia para passar os feriados relaxando e se divertindo. Nos dias em que permanecem juntos eles deparam com questões como fidelidade, sexualidade, companheirismo, ciúmes, sonhos, frustrações, Aids, amor e morte. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Любовь, доблесть, сострадание |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Грегори приглашает семь друзей провести лето в его огромном доме, находящимся далеко от шумного города. Семеро — это Бобби, вторая половина Грегори, который слеп, но любит возиться в саду с цветами; Арт и Перри — оба «белые воротнички», этим летом будут отмечать 14 лет совместной жизни. Джон — нелюдим, ненавидит своего брата Джеймса; Рамон — друг Джона, симпатизирующий слепому Бобби и пытающийся соблазнить его; Джеймс — веселая душа, но, увы, находится на последней стадии СПИДа; и Базз — фанат традиционных бродвейских мюзиклов, никак не может принять, что заражен ВИЧ. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Con plumas y a lo loco |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gregory invita a siete amigos homosexuales a pasar unos días en una casa de campo en las afueras de Nueva York para refugiarse y escapar de la vida monótona de la ciudad. Los siete son: Bobby, el alter ego de Gregory que es ciego; Art y Perry, los dos yuppies que celebran sus 14 años como pareja; John, un austero expatriado británico que detesta a su hermano gemelo James; Ramón, la pareja de John que se siente atraído por Bobby y lo intenta seducir; James, una persona alegre que tiene sida en fase avanzada; y Buzz, un fanático de los musicales de Broadway que también lucha para superar la enfermedad. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|