Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO)

Título

Eslóganes

Resumen

Catalán, Valenciano (ca-ES)

Título

Tres lladres i un lleó

Eslóganes

Resumen

Casper, Jasper i Jonathan viuen als afores de Cardamom Town i es guanyen la vida robant, però cap dels tres no està content amb el seu estil de vida. Un dia són capturats i empresonats, però un incendi a la ciutat els permetrà ensenyar als habitants del poble que en el fons tenen un gran cor.

Chino (zh-CN)

Título

三个盗贼和狮子

Eslóganes

Resumen

三个小偷卡斯帕、杰斯珀和乔纳森,与他们那只总是饥饿的狮子一起生活在卡德莫母小镇上。这个小镇是公正且善良的警察和严厉的索菲阿姨的家乡。

Coreano (ko-KR)

Título

배고픈 사자와 세 도둑

Eslóganes

Resumen

한적한 카르다몸 마을. 호시탐탐 한탕을 노리는 말썽꾼 캐스퍼, 제스퍼, 조나단. 이 셋만 없다면 다들 평화롭게 살 수 있을 텐데… 셋이 일으키는 혼란과 소동은 집에서도 예외는 아니다. 사자와 같이 사는 셋은 집안일을 해줄 도우미가 절실해지자 ‘가사의 여왕’으로 유명한 소피 고모를 납치할 계획을 짠다. 하지만 소피의 관리 능력은 집안일 능력을 능가했으니! 소피는 도둑질하는 셋을 꽉 잡고 일을 시키기 시작한다. 세 도둑은 조금씩 덫에 걸려들었다는 사실을 깨닫는다. 여기서 벗어날 유일한 길은 소피를 다시 마을로 돌려보내는 것. 또 다른 습격 후 셋은 감옥에 갇히게 되는데… 그러나 마을이 위험에 처하자 셋은 자신의 용기가 세상을 바꿀 수 있다고 증명할 또 한 번의 기회를 얻는다.

1h 20m

Danés (da-DK)

Título

Folk og røvere i Kardemomme By

Eslóganes

Resumen

Kardemomme By er en hyggelig og travl lille by fuld af smilende mennesker, egen sporvogn og verdens flinkeste politimand. En by, hvor alt ånder fred og idyl – hvis det altså ikke lige havde været for de tre røvere Kasper, Jesper og Jonatan. Røverne bor lige uden for byen, og når de har brug for noget, sniger de sig bare ind til byen og stjæler det. En dag bliver røverne arresteret og anbragt i byens fængsel. Men da en brand bryder ud, får trioen en ny chance for at bevise over for byen, at de er mere end bare røvere.

1h 20m

Español; Castellano (es-ES)

Título

Tres ladrones y un león

Eslóganes

Resumen

Los tres ladrones Kasper, Jesper y Jonathan viven junto con su siempre hambriento león en el pequeño pueblo de Kardemomme, el hogar de un oficial de policía justo pero amable, y la estricta tía Sofie.

Estonio (et-EE)

Título

Kardemoni linna rahvas ja röövlid

Eslóganes

Resumen

Midagi sellist pole kunagi varem toimunud! Väikesesse ja hubasesse Kardamoni linna on ilmunud vargad! Salapärasel kombel hakkasid vürtspoodidest kaduma maitsvad vorstid, singid, seakintsud ja küpsetised. Keegi ei oska arvatagi, et selle taga on linna kolm pahalast - Kasper, Jesper ja Jonatan. Toidu varastamine on aga pisiasi! Tegelikult on kolmikul suurem plaan - meisterlikult röövida linna peolt rääkiv kaamel ja seejärel linna ainus tramm ja võib-olla veel midagi!

Finés (fi-FI)

Título

Kolme Iloista Rosvoa

Eslóganes

Resumen

Kasper, Jesper ja Joonatan ovat kolme iloista rosvoa, jotka asuvat rauhallisen Kardemumman kaupungin ulkopuolella. Aina kun he tarvitsevat jotain, niin he vain livahtavat salaa kaupunkiin ja varastavat tarvitsemansa asian. Kuitenkin eräänä päivänä rosvot napataan kiinni ja heidät viedään kaupunginvankilaan. Kun kaupungissa syttyy tulipalo, niin kolmikko saa ainutlaatuisen tilaisuuden todistaa kaupunkilaisille, että he ovat enemmän kuin vain rosvoja.

Francés (fr-FR)

Título

Le Lion et les Trois Brigands

Eslóganes

Resumen

Cardamome est une bourgade pittoresque réputée pour son calme et sa tranquillité, ainsi que pour la joie de vivre contagieuse de ses habitants. Ici, le soleil brille en permanence, et citoyens comme commerçants profitent d'un cadre verdoyant. Pourtant, cette vie de rêve semble menacée par la soudaine arrivée d'un étrange trio d'individus qui inspirent très peu confiance. En effet, Jonathan, Jasper et Casper, visiblement malintentionnés, décident de poser leurs valises à Cardamome, accompagnés d'un animal aussi surprenant qu'effrayant : un lion fort peu commode qui les suit à la trace...

1h 20m

Griego Moderno (>1453) (el-GR)

Título

Τρεις κλέφτες και ένα λιοντάρι

Eslóganes

Resumen

Όλοι θα ζούσαν ειρηνικά στο ειδυλλιακό Κάρδαμο αν δεν υπήρχαν οι τρεις ταραξίες -o Κάσπερ, o Τζέσπερ και o Τζόναθαν - που όλο κόβουν βόλτες γυρεύοντας μπελάδες. Το χάος κυβερνάει την καθημερινότητα τους, αλλά όταν οι τρεις γοητευτικοί απατεώνες σώσουν τη φιλήσυχη κοινότητα - την οποία συνήθως κατακλέβουν -, ανακηρύσσονται ήρωες της πόλης.

Holandés, Flamenco (nl-NL)

Título

Drie rovers en een leeuw

Eslóganes

Resumen

Het vredige leven in het rustige Kardemommestad, wordt vaak gestoord door drie herrieschoppers, Casper, Jasper en Jonathan die vaak op rooftocht zijn. Waar zij zijn is chaos - ook in hun huishouden. Omdat ze samenwonen met een leeuw, hebben ze dringend een huishoudster nodig. Ze bedenken een plan om er een te ontvoeren. De inwoners van Kardemommestad hebben er genoeg van en willen dat de rovers worden opgespoord en gearresteerd. De rovers zijn er eigenlijk niet zo blij mee dat ze rovers zijn, maar ze weten niet hoe ze uit hun hopeloze, verstoten situatie kunnen komen. Maar als de stad in gevaar is, krijgen Casper, Jasper en Jonathan een kans om te bewijzen dat dapperheid het verschil kan maken!

1h 19m

Húngaro (hu-HU)

Título

A három rabló és a lusta oroszlán

Eslóganes

Resumen

Mindenki békésen él az idilli Cardamon városában, ám a három bajkeverő, Casper, Jasper és Jonathan mindig rosszban sántikálnak. Káosz uralja mindennapjaikat - a háztartásukban is. Égető szükségük van egy házvezetőnőre, ezért az éjszaka leple alatt elrabolják Sophie nénit, akinek vezetői képességei még a házvezetésnél is jobbak: a rablóknak parancsolgat, és elvégezteti velük a munkát. Apránként mindhárman rájönnek, hogy csapdába kerültek. Az egyetlen megoldás, ha visszaviszik Őt a városba. Egy újabb csínytevés után börtönben kötnek ki - de amikor a város veszélybe kerül, a rablóknak esélyük nyílik bebizonyítani, hogy a bátorsággal jót is tehetnek.

Inglés (en-US)

Título

Three Robbers and a Lion

Eslóganes

Resumen

The three thieves Kasper, Jesper and Jonathan lives together with their always hungry lion in the little town of Kardemomme town, the home to a fair but kind police officer, and the strict Aunt Sofie.

1h 18m

Letón (lv-LV)

Título

Trīs laupītāji un lauva

Eslóganes

Resumen

Mazo, omulīgo Kardamonas pilsētiņu apsēduši zagļi! No mazajām bodītēm noslēpumaini pazūd gardās desas, šķiņķi, karbonādes un pat dažādākās kūkas. Neviens pat nenojauš, ka to dara trīs pilsētas sliktie puiši – Kaspers, Jespers un Jonatāns. Taču ēdiena zagšana vēl ir nieks! Viņi ir iecerējuši kaut ko grandiozāku – svētku laikā nospert runājošo kamieli, aizbraukt pilsētas vienīgo tramvaju un varbūt pastrādāt vēl kaut ko.

Lituano (lt-LT)

Título

Trys vagišiai ir liūtas

Eslóganes

Resumen

Trys vagišiai – Kasparas, Jesperas ir Džonatanas su savo visada alkanu liūtu gyvena mažame Kardamono miestelyje. Iš vitrinų stebuklingai pradeda dingti dešros, kumpiai ir netgi įvairiausi saldumynai! Lyg to būtų negana, trijulė planuoja profesionaliai pavogti kalbantį kupranugarį, o po to ir vienintelį miestelio tramvajų!

Noruego (no-NO)

Título

Folk og røvere i Kardemomme by

Eslóganes

Resumen

Kardemomme by er en koselig, liten by full av smilende mennesker, med egen trikk og verdens hyggeligste politimann. En by der alt er idyll, hadde det ikke vært for de tre røverne Kasper og Jesper og Jonatan.

1h 18m

Ruso (ru-RU)

Título

Три разбойника и лев

Eslóganes

Resumen

Городок Кардамон был бы самый тихим и уютным местечком на свете, если бы не трое местных грабителей по имени Каспер, Джеспер и Джонатан. Они – это настоящее стихийное бедствие! К тому же вместе с ними живёт настоящий лев! Однажды группа весёлых разбойников решила нанять домработницу, которая бы присматривала за хозяйством, пока они заняты своими приключениями. Забавно, но теперь она полностью руководит их жизнью. Друзьям нужно как можно скорее избавиться от строгой дамы и попутно спасти город, который оказался в настоящей беде...

1h 18m

Sueco (sv-SE)

Título

Folk och rövare i Kamomilla stad

Eslóganes

Resumen

De tre rånarna Kasper, Jesper och Jonatan bor strax utanför den fridfulla staden Kamomilla, och när de behöver något så smyger de helt enkelt in till stan och stjäl det. En dag grips de tre rånarna och placeras i stadens fängelse, men när en brand bryter ut, får trion en chans att bevisa för stadens invånare att de är mer än bara rånare.

Ukranio (uk-UA)

Título

Троє розбійників і лев

Eslóganes

Resumen

У містечку Кардамом усі жили б собі спокійно, якби не троє розбійників. Разом із вічноголодним левом вони живуть у домі, де панують безлад та хаос. Розбійникам необхідна помічниця по дому, тож вони викрадають тітоньку Софі, богиню домашнього господарства. Але з часом трійця розбійників розуміє, що тітонька Софі – ще той міцний горішок. Тепер вона керує хлопцями і змушує їх виконувати всю роботу. Єдиний вихід позбутися Софі – повернути її до міста.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

¿No encuentras una película o serie? Inicia sesión para crearla:

Global

s centrar la barra de búsqueda
p abrir menú de perfil
esc cierra una ventana abierta
? abrir la ventana de atajos del teclado

En las páginas multimedia

b retrocede (o a padre cuando sea aplicable)
e ir a la página de edición

En las páginas de temporada de televisión

(flecha derecha) ir a la temporada siguiente
(flecha izquierda) ir a la temporada anterior

En las páginas de episodio de televisión

(flecha derecha) ir al episodio siguiente
(flecha izquierda) ir al episodio anterior

En todas las páginas de imágenes

a abrir la ventana de añadir imagen

En todas las páginas de edición

t abrir la sección de traducción
ctrl+ s enviar formulario

En las páginas de discusión

n crear nueva discusión
w cambiar el estado de visualización
p cambiar público/privado
c cambiar cerrar/abrir
a abrir actividad
r responder a la discusión
l ir a la última respuesta
ctrl+ enter enviar tu mensaje
(flecha derecha) página siguiente
(flecha izquierda) página anterior

Configuraciones

¿Quieres puntuar o añadir este elemento a una lista?

Iniciar sesión