Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
如果我们是季节 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
严技硕(张东润饰)和尹海琳(蔡秀彬饰)是两个19岁的高中生,也是家住得很近、从小一起长大的朋友。两人一起上学、一起回家,就像亲兄妹一般地亲近,但是两人之间也经常弥漫着一种微妙的气氛。一天,学校里来了一个首尔转学生吴东景(郑振永饰)。吴东景在来到学校后的第一天就喜欢上了海琳。他会等海琳下课,也会直接向她告白。三个人开始了一段青涩又浪漫的故事 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
If We Were a Season |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Born on the same day and raised side by side, high school students Yoon Hae Rim and Uhm Ki Seok are close friends. They never say it, but they are precious to each other. One day, a transfer student from Seoul comes. Oh Dong Kyung is bold and not afraid to say what he is feeling, unlike Hae Rim and Ki Seok. Is Dong Keung enough to shake up their friendship? |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nés le même jour et élevés côte à côte, les lycéens Yoon Hae Rim et Uhm Ki Seok sont des amis proches. Ils ne le disent jamais, mais ils sont précieux l’un pour l’autre. Un jour, un étudiant transféré de Séoul arrive. Oh Dong Kyung est audacieux et n'a pas peur de dire ce qu'il ressent, contrairement à Hae Rim et Ki Seok. Dong Keung est-il suffisant pour bouleverser leur amitié ? |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
우리가 계절이라면 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
태어날 때부터 함께 자라 부부라는 말이 더 잘 어울리는 두 고등학생 남녀. 언어로 표현하지는 않았지만, 각각은 서로에게 그 누구보다 소중한 존재다. 그런 그들의 틈에 어느 한 전학생이 찾아온다. 감정을 표현하는 데 서툴렀던 두 사람과 달리 그 누구보다 감정을 표현하는 데 거침이 없는 전학생. 전학생이 만든 작은 파문은 단단하기만 할 것 같던 두 고등학생 남녀의 관계를 흔드는 데 충분했다. 아직은 모든 게 미숙하기만 했던 그 시절. 우리가 잊고 있던 그 때가 다시 떠오른다. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Если бы мы были временами года |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
История первой любви школьных друзей - девушки Хэ-рим и парня Ки-сока. |
|
||||
|