Μεταφράσεις 8
Αγγλικά (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
— |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
Israeli attorney Hanna Kaufman has her beliefs challenged when she is appointed to the defense of Selim Bakri. Kaufman, who was born in the United States to survivors of the Holocaust, has always accepted Israel's right to exist. But she bears witness to some of the costs of its sovereignty when she meets Bakri, a dispossessed Palestinian man facing serious criminal charges who wants the same thing as his supposed enemies: to reclaim his family home. |
|
||||
|
Γαλλικά (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
Hanna K. |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
Hanna Kaufman, une juive américaine installée en France, décide de quitter son mari pour vivre pleinement sa passion pour un poète qu'elle suit en Israël. Elle s'installe donc à Jérusalem, reprend ses études et entame une carrière juridique. Le procureur général la désigne bientôt pour défendre Selim Bakri, un immigré clandestin menacé d'expulsion. Hanna se tourne vers son mari quand les milieux auxquels elle s'attaque se montrent menaçants et tentent de lui faire abandonner son combat... |
|
||||
|
Γερμανικά (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
— |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
—
|
|
||||
|
Ελληνικά (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
Χάννα Κ. |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
Μια Αμερικανο-Εβραία δικηγόρος, η Χάνα Κάουφμαν, υπερασπίζεται σε δίκη στο Ισραήλ έναν Παλαιστίνιο. Η δίκη είναι δύσκολη, καθώς υπάρχει πολιτικό υπόβαθρο, αφού ο Παλαιστίνιος μπήκε παράνομα στη χώρα διεκδικώντας πίσω τη γη του. |
|
||||
|
Ισπανικά (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
Hanna K. |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
Hanna Kaufman, es una judía nacida en Estados Unidos y de nacionalidad francesa, pero quiere ser israelita. Poco después de casarse con Victor Bonnet, lo abandona y se va a un kibutz en Israel con un poeta que pronto se cansa de ella. Se instala entonces en Jerusalén y termina la carrera de derecho que había empezado antes de casarse. Josué Herzog, el fiscal general, le ha asignado la defensa de Sélim Bakri, un inmigrante ilegal. Se celebra el juicio y a Sélim lo deportan al Puente Allenby. Hanna que está separada pero no divorciada, se queda embarazada de Josué. Desesperada, llama a Víctor, que sigue enamorado de ella y que no duda en tomar el primer avión para ir a verla. Pero llega en el momento en el que a Hanna la reclama de nuevo Sélim, que ha vuelto a ser detenido, pero esta vez con 2.000 dólares y un informe que contiene todos los títulos de propiedad de la casa que lleva años reclamando. |
|
||||
|
Ιταλικά (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
Hanna K. |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
—
|
|
||||
|
Κινέζικα (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
汉娜·考夫曼的故事 |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
—
|
|
||||
|
Κορεάτικα (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
한나 K |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
—
|
|
||||
|