Phobos (2010)
← بازگشت به صفحه اصلی
ترجمهها 6
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
عنوان |
— |
|
||||
شعارهای تبلیغاتی |
— |
|||||
خلاصه |
Seis amigos se cuelan en un garito, llamado Phobos, que está de reformas tras haber sido en su tiempo un búnker, para echarse unas risas, suponemos que colocarse y hacer el gamba. Entonces la puerta se cierra automáticamente y tendrán que hacer frente a sus miedos y “fobias” para conseguir salir del club. |
|
||||
|
انگلیسی (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
عنوان |
Phobos. Fear Kills |
|
||||
شعارهای تبلیغاتی |
— |
|||||
خلاصه |
Rainy summer evening... Young people are arriving at the new trendy club named Phobos which is still under construction. Or re-construction - since it's a former bomb shelter which is reconstructed to become a club. At first, the party sees nothing wrong, but soon the bunker doors turn out to be locked, and the teenagers get trapped underground without light and communication. At first, all of them are joking and do not realize how dangerous their situation is. Then they get frightened. All of them will need to cope with their fears before the bunker will let them free. |
|
||||
|
روسی (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
عنوان |
Fobos. Klub Strakha |
|
||||
شعارهای تبلیغاتی |
— |
|||||
خلاصه |
Дождливый летний вечер. В строящийся в подвале бывшего бомбоубежища ночной клуб «Фобос» съезжаются молодые люди, у каждого на это есть своя причина. Ребята из разных слоев общества: кто-то учится, кто-то бездельничает, кто-то трудится на этой стройке, а кто-то прожигает папины деньги. Поначалу встреча не предвещает ничего плохого. Однако происходит аварийное закрытие дверей бомбоубежища, и свет в помещении гаснет. Невольные узники не осознают всей опасности происшедшего — они шутят, пугают друг друга, но вскоре выясняется, что их мобильные телефоны вне зоны действия сети, а о своем намерении поехать в клуб они никому не сообщили… |
|
||||
|
فرانسوی (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
عنوان |
— |
|
||||
شعارهای تبلیغاتی |
— |
|||||
خلاصه |
—
|
|
||||
|
لهستانی (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
عنوان |
Fobos: Klub strachu |
|
||||
شعارهای تبلیغاتی |
— |
|||||
خلاصه |
W powstającym w piwnicy byłego schronu przeciwlotniczego klubie nocnym "Fobos" spotyka się kilku młodych ludzi. Jest tu między innymi właściciel tego lokalu, jego dziewczyna, przyszły DJ i chłopak wykonujący remont. Przypadkiem zamykają pancerne drzwi, odcinające ich od świata. Gaśnie również światło i okazuje się, że telefony komórkowe są poza zasięgiem, a o ich pobycie tutaj nikt nie wie. Schron zaś okazuje się byłą katownią NKWD, gdzie w ciemności czai się coś jeszcze... |
|
||||
|
مجاری (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
عنوان |
Phobos |
|
||||
شعارهای تبلیغاتی |
— |
|||||
خلاصه |
Esős nyári este ... A fiatalok érkeznek az új Phobos nevű trendi klubba, amely még fejlesztés alatt áll.Egy régi világháborús óvóhelyet újítanak fel (olyasmi mint régen a Lyuk) . Kezdetben, semmi baj, de hamarosan kiderül hogy az ajtók bezárultak és a tinédzserek bent ragadtak a bunkerben. Eleinte azt hitték ez csak valami vicc, és nem törődtek vele mennyire veszélyes a helyzet. Aztán lassan rá kellett jönniük,hogy talán soha nem találják meg a kiutat... |
|
||||
|