Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
从布鲁克林来的叔叔 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
90年代意大利最佳超现实主义电影?! |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Uncle from Brooklyn |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The best italian film of the 90's, the most extreme and radical work since SALO', a ruthless representation, in a surreal-metaphorical key, of a civilization condemned to worshipping its own blindness. The two sicilian directors use a language free from compromise and from the traditional storyline rules: the movie is photographed in a sharp and very contrasting black & white, with no beautiful pimp music, and lacks a logical story. There are no women (the ones we see are actually men), and the language is strict sicilian dialect. The directing style is characterized by long fixed shots on a post-atomic world, which is really present-day Palermo, inhabited by fat people in socks and underwear who burp and fart while roaming around smelly alleyways and waste dumps. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Oncle de Brooklyn |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La famille Gemelly (Tano, ses trois fils et son neveu, paralysé et un peu fou) vit dans un vieux bâtiment délabré de la banlieue de Palerme. Deux nains, des chefs de la mafia, les informent qu’ils doivent abriter et cacher pendant quelques jours un personnage mystérieux, l’oncle de Brooklyn. Les Gemelly ne peuvent décemment pas refuser cette “faveur”. Leur invité s’installe donc chez eux. Les jours passent sans que personne ne vienne chercher cet oncle de Brooklyn qui ne mange pas, qui ne dort pas et qui ne parle pas... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lo Zio di Brooklyn |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In una Palermo quasi apocalittica, i fratelli Gemelli devono ospitare un fantomatico "zio di Brooklyn" per conto di una coppia di nani mafiosi. |
|
||||
|