Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Public showers, Oberkampf street, Paris |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
They come here to wash, to stay clean. Some are in distress, others run out of hot water. The bath-showers are their ephemeral refuge, before returning to the city, to the street. Here we recover strength and cause. Yet violence is never far away. A bad look, an insult, a sudden gesture. The staff of the bath-showers, prevents slippage. Out of the world, it's a whole world. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bains-douches, 41 rue Oberkampf, Paris XI |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ils viennent ici pour se laver, pour rester propres. Certains sont en détresse, d’autres en panne d’eau chaude. Les bains-douches sont leur refuge éphémère, avant le retour à la ville, à la rue. Ici on reprend des forces et on cause. Pourtant la violence n’est jamais loin. Un mauvais regard, une insulte, un geste brusque. Le personnel des bains-douches veille, prévient les dérapages. Hors du monde, c’est tout un monde. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Общественный душ на улице Оберкампф в Париже |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Они приходят сюда, чтобы помыться, чтобы оставаться чистыми. Некоторые в бедственном положении, другие не хватает горячей воды. Банные душевые являются их эфемерным убежищем перед возвращением в город на улицу. Здесь мы восстанавливаем силы и дела. И все же насилие никогда не бывает далеко. Плохой взгляд, оскорбление, внезапный жест. Персонал ванны-душа предотвращает соскальзывание. Вне мира это целый мир. |
|
||||
|