Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Fat Albert Christmas Special |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The Cosby Kids are rehearsing for a Christmas pageant at their junkyard clubhouse, which Tyrone, the mean old junkyard owner, is fixin' to tear down. That's when Marshall & his parents show up. With their car broken down, Marshall's mom is about to have a baby and his dad, without health insurance, inspires the gang to invite them in the clubhouse for shelter. Tyrone agrees to let them stay until the baby is born, in exchange for Fat Albert working for him as a sidewalk Santa. "Ho-ho-ho's" in Fat Albert fashion ensue. After the old hobo, Mudfoot, gives Tyrone a lecture about how he's been grumpy at the world ever since his wife died, the junkyard owner has a change of heart and promises to keep the gang's clubhouse in tact. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gordo Albert, Mushmouth, Rudy, Bill y la pandilla de niños Cosby están ensayando su obra navideña en su casa club del depósito de chatarra, cuando de repente el Sr.Tyrone, que es dueño del depósito de chatarra y de todo el extrarradio este de la ciudad, entra y amenaza con tirar y arrasar la casa club. Poco después , aparece un niño, Marshall; su papá y su madre embarazada, tienen problemas con el coche y son muy pobres. Así que Gordo Albert se ofrece a acogerlos mientras él va a negociar con Tyrone, pero ese viejo y malvado grinch simplemente no quiere escuchar. Se necesita a Mudfoot para hacerle entrar en razón y derretir ese viejo corazón helado. ¡De vuelta en la casa club, el bebé ya ha nacido y aparece Tyrone lleno de espíritu navideño! ¡Hey hey hey! . |
|
||||
|