Translations 3
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Who Should Live in Russia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
After the war ended, Bachurin returned home with awards, where his family and a huge garden, which he had loved since childhood, were waiting for him. But a decree was issued on the taxation of fruit trees in private estates. And Bachurin ruined the garden, scalding the apple trees with boiling water. So he got his first big term ... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Кому на Руси жить... |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
После окончания войны Бачурин с наградами вернулся домой, где его ждала семья и огромный сад, который он любил с детства. Но вышел указ об обложении налогом фруктовых деревьев, находящихся в частных владениях. И Бачурин загубил сад, ошпарив яблони кипятком. Так он получил свой первый большой срок… В 1953 вернулся к осиротевшим сыновьям. Встретив на одной из вечеринок женщину, уехал на заработки и приказал ждать. Но та вышла замуж и он, не в силах простить предательства, поджег ее дом и получил второй срок… |
|
||||
|