Traductions 9
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
The Village of Shadows |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
A group of young people are trapped in an evil village. |
|
||||
|
castillan (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Un grupo de amigos se dirige a pasar un fin de semana a un pequeño pueblo llamado Ruiflec y se dividen en dos coches para ir más cómodos. Al llegar al pueblo uno de los coches no aparece, y no solo eso, el pueblo parece vacio y no hay forma de comunicarse ni de escapar. Así que toca buscar la manera de resolver el misterio, especialmente cuando empieza a haber….muertos. |
|
||||
|
chinois (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
阴影村 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
九位年轻人, 一同出游到一个叫做法国乡间的鲁福瑞村去度假, 殊不知此村庄在上百年前的法国大革命时, 就已经受到死亡的诅咒, 每八年就会有惨案发生, 九位年轻人一到达村庄後, 便一个个消失, 这个神秘的村庄到底发生了什麽事? |
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Le Village des ombres |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Un groupe d'amis prend la route pour passer le weekend dans le village de Ruiflec. Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication. Les autres, tout en essayant de les retrouver, vont tout faire pour rester en vie et s'échapper du Village des Ombres... |
|
||||
|
grec moderne (après 1453) (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Μια ομάδα φίλων ξεκινούν με σκοπό να περάσουν το Σαββατοκύριακο στο χωριό Ruiflec. Κάποια μέλη της ομάδας όμως εξαφανίζονται μυστηριωδώς χωρίς καμία εξήγηση. Οι υπόλοιποι, προσπαθώντας να βρουν τους χαμένους φίλους τους, θα κάνουν ό, τι μπορούν για να μείνουν ζωντανοί και να δραπετεύσουν από ... το χωριό των Σκιών... |
|
||||
|
hongrois (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Az árnyak falva |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Pár fiatal egyikük rokonához igyekszik egy Ruiflec nevű településre, közben pedig rémtörténetekkel szórakoztatják egymást, mígnem a település határában az egyik kocsi utasainak nyoma vész. A többiek a falucskában próbálnak nyomukra bukkanni, de ott minden tökéletesen kihaltnak tűnik. Nem sokkal később az egyik ház emeletén rátalálnak az egyik eltűnt barátjukra – aki persze semmiről nem tud magyarázattal szolgálni – egy misztikus kéznyomra, valamint egy rajz szintén előkerül, mely az egyik eltűnt társukat ábrázolja. Menekülni próbálnak, de a falu nem engedi el őket. |
|
||||
|
portugais (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Vila das Sombras |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Um grupo de amigos viajam para a aldeia de Riuflec em dois carros diferentes. Quando estão prestes a chegar, todos os passageiros de um dos carros desaparecem. Os outros chegam à aldeia onde não há nada e começam a procurar por seus amigos… |
|
||||
|
portugais (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Vila das Sombras |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Um grupo de amigos viajam para a aldeia de Riuflec em dois carros diferentes. Quando estão prestes a chegar, todos os passageiros de um dos carros desaparecem. Os outros chegam à aldeia onde não há nada e começam a procurar por seus amigos… |
|
||||
|
turc (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Ruhlar Kasabası |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Bir grup arkadaş hafta sonu tatili için arabayla yola koyulurlar. Arabaları bozulduğunda yardım almak için yakındaki kasabaya giderler. Kasaba geçmişten kalan ruhlar tarafından ele geçirilmiştir. Gençler ıssız kasabada hiç ummadıkları korkutucu olaylar yaşarlar. |
|
||||
|