Bulgarian (bg-BG)

Title

Под Повърхността

Taglines

Overview

Зимно гмуркане в Норвегия се превръща в отчаяна надпревара с времето за две сестри, когато една от тях попада на дъното на океана заклещена от падащи камъни.

Catalan; Valencian (ca-ES)

Title

Atrapada a les profunditats

Taglines

Overview

Un thriller nòrdic d'altes pressions on dues germanes hauran d'enfrontar-se a una situació límit quan una quedi atrapada en l'oceà. Al més pur estil "127 hores" o "Gravity", una trepidant pel·lícula de supervivència que et deixarà sense alè. Les germanastres Ida i Tuva pateixen un accident durant una sessió de busseig hivernal en el nord de Noruega. La Tuva queda atrapada a 30 metres de profunditat i l'Ida haurà de posar a prova les seves habilitats per a controlar la crisi. Sense l'ajuda del món exterior les germanes han de resoldre la situació pels seus propis mitjans.

Chinese (zh-CN)

Title

破浪而出

Taglines

Overview

挪威的一次冬季潜水之旅变成了两姐妹的惊魂之旅,在潜水过程中其中一人被落石困在了海底,此时必须与时间赛跑,因为氧气在悄悄的流失。

1h 20m

Chinese (zh-TW)

Title

破水而出

Taglines

Overview

描述兩姊妹從小就熱愛潛水,某日姊妹倆到無人的海邊潛水卻發生微震,落石壓到妹妹,姊姊得在妹妹缺氧前找到求生方法。 來自瑞典的自然災難求生電影,電影從頭到尾就是兩個人演出,尤其是姐姐的獨角戲,大致上介紹姊姊小時候曾讓妹妹差點溺水,讓姐姐有救贖的機會。

Czech (cs-CZ)

Title

V pasti

Taglines

Overview

Pár dní po Vánocích se švédsko-norské nevlastní sestry Ida a Tuva vydaly na zimní potápění do odlehlé části norského pobřeží. Ke konci ponoru Tuvu pod vodou spoutá odlomená skála a uvězní ji. Ida okamžitě vyplave na hladinu, ale zjistí, že rozbité kameny pohřbily jejich vybavení, telefony a klíče od auta. Ida a Tuva jsou zcela odříznuty od jakékoli možnosti záchrany zvenčí. Idin charakter a síla jsou podrobeny zkoušce, když musí překonat sama sebe, aby zachránila svou nevlastní sestru. Když Ida bojuje o záchranu Tuvy, zjišťuje, že jejich sesterské pouto není tak silné, jak se zdálo. Je také jasné, že už nejde jen o přežití, ale také o jejich vzájemný vztah.

Danish (da-DK)

Title

Taglines

Overview

De svensk-norske halvsøstre Tuva og Ida begiver sig ud på deres traditionelle vinterdyk i Norge, men så sker der noget, som ikke burde ske. Et stenskred fanger Tuva 30 meter under havets overflade og begraver kvindernes udstyr. Alt er borte. Søstrene er afskåret fra omverdenen, og kampen for at redde Tuva presser Ida til det yderste.

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines
Er is alleen jij
Overview

Een paar dagen na Kerstmis nemen de halfzussen Ida en Tuva een winterse duik. Tegen het einde van de duik komt Tuva door een rotsverschuiving onder water vast te zitten. Terwijl Ida boven water komt, ontdekt ze dat de rotsverschuiving hun apparatuur, telefoons en autosleutels heeft begraven. Ze zijn volledig afgesloten van de rest van de wereld en er is geen uitzicht op redding.

1h 20m

English (en-US)

Title

Taglines
There is only you
Overview

Two Swedish/Norwegian half sisters go on a winter diving trip in Northern Norway, when they get trapped after a rockslide.

1h 22m

Finnish (fi-FI)

Title

Taglines

Overview

Puolisisarukset Tuva ja Ida lähtevät perinteiselle talvisukellukselle Pohjois-Norjaan, mutta sitten tapahtuu se, mitä ei saisi tapahtua. Kivivyöry jumiuttaa Tuvan 30 metrin syvyyteen vedenpinnan alle ja hautaa kaikki heidän varusteensa. Kaikki on poissa, ja sisarukset ovat eristyksissä ulkomaailmasta. Kamppaillessaan sisarensa pelastamiseksi Ida joutuu pinnistelemään voimiensa äärirajoilla, ja kun kaikki tuntuu olevan mennyttä, pelissä on enemmän kuin vain hengissä selviäminen.

French (fr-FR)

Title

Breaking Surface

Taglines
Retenez votre respiration.
Overview

Au lendemain de Noël, Ida et sa sœur Tuva, décident de faire de la plongée dans un coin reculé de la côte norvégienne. Alors qu'elles sont sous l'eau, Tuva se retrouve coincée par un éboulement. En recherchant de l'aide, Ida découvre que l'éboulement a également enseveli leurs affaires, dont les téléphones et la clé de leur voiture. Ida va alors tout mettre en œuvre pour sauver sa sœur.

1h 20m

French (fr-CA)

Title

Sous la surface

Taglines

Overview

Une plongée hivernale dans un coin reculé de la côte du nord de la Norvège se transforme en cauchemar pour deux sœurs, lorsque l'une se retrouve bloquée au fond par un éboulement rocheux.

http://www.metropolefilms.com/index.php/filmlink?lang=FR&id=aef36670-eea5-ea11-a9bb-0edcbcd33718

German (de-DE)

Title

Breaking Surface

Taglines
Tödliche Tiefe
Overview

Einige Tage nach Weihnachten machen sich die schwedisch-norwegischen Halbschwestern Ida und Tuva auf den Weg zu einem Wintertauchgang in einem abgelegenen Teil der norwegischen Küste. Gegen Ende des Tauchgangs schließt ein Steinschlag Tuva unter Wasser ein. Als Ida auftaucht, um um Hilfe zu rufen, entdeckt sie, dass der Steinschlag auch über Wasser einschlug und ihre Ausrüstung, Telefone und Autoschlüssel vergraben hat. Sie sind von jeder Möglichkeit einer Rettung von außen abgeschnitten...

Greek (el-GR)

Title

Taglines

Overview

Ένα χειμερινό καταδυτικό ταξίδι στη Νορβηγία μετατρέπεται σε απελπισμένο αγώνα ενάντια στο χρόνο για δύο αδελφές, όταν μία από αυτές παγιδεύεται στον πυθμένα του ωκεανού από πτώση βράχων.

Hebrew (he-IL)

Title

לשבור את פני השטח

Taglines

Overview

טיול צלילה חורפי בנורווגיה הופך למירוץ נואש נגד הזמן עבור שתי אחיות כשאחת מהן נלכדת בקרקעית האוקיאנוס על ידי סלעים נופלים. (הסרט דובר שוודית)

Hungarian (hu-HU)

Title

Taglines

Overview

A norvégiai téli búvárkodás két nővér kétségbeesett versenyévé válik az idővel, miután egyikük csapdába esik az óceán fenekén.

Italian (it-IT)

Title

Breaking Surface - Trattieni il respiro

Taglines
Ci sei solo tu
Overview

Claustrofobico thriller ‘in apnea’ scritto e diretto da Joachim Heden. Due sorelle si immergono nelle acque di uno sperduto fiordo norvegese, ma l’avventura diventa una disperata lotta per la vita quando una frana intrappola una delle due donne nei bui e minacciosi fondali.

Japanese (ja-JP)

Title

サイレント ウォーター

Taglines

Overview

Korean (ko-KR)

Title

딥워터

Taglines
산소가 바닥나기 전 탈출해야 한다!
Overview

어린시절 추억이 담긴 해안으로 겨울 다이빙을 떠난 이다와 투나. 아름다운 심해에서 스쿠버 다이빙을 즐기던 중, 갑작스러운 사고로 동생 투나가 수심 33미터 바다 아래에 갇히고 만다. 외부와 연락은 끊기고, 공기통 여분도 남지 않은 상황, 산소가 바닥나기 전에 동생을 살려야 한다!

Norwegian (no-NO)

Title

Breaking Surface

Taglines

Overview

Halvsøstrene Tuva og Ida drar for å ta sitt tradisjonelle vinterdykk i Nord-Norge, men så skjer det som ikke må skje. Et ras fanger Tuva 30 meter under vannflaten og begraver utstyret de har med. Alt er borte, og søstrene er avskåret fra omverdenen. I kampen for å redde søsteren blir Ida presset til det ytterste, og i det øyeblikket da alt ser ut til å være tapt, står det mer på spill enn bare liv og død.

Polish (pl-PL)

Title

Pod powierzchnią

Taglines

Overview

Historia dwóch przyrodnich sióstr Idy i Tuvy, które na kilka dni przed Świętami Bożego Narodzenia wyruszają na nurkowanie w odległej części norweskiego wybrzeża. Pod koniec nurkowania dochodzi do wypadku, kiedy to w wyniku skalnego osuwiska Tuva zostaje uwięziona pod wodą. Ida wnurza się aby wezwać pomoc, jednak tutaj okazuje się, że również ponad powierzchnią wody sprawy się skomplikowały.

Portuguese (pt-BR)

Title

Além das Profundezas

Taglines
Só há você.
Overview

Uma viagem de mergulho de duas irmãs se transforma em uma corrida contra o tempo após um acidente. Enquanto uma está presa no fundo do mar, a outra fará de tudo para salvá-la antes que o oxigênio acabe.

1h 35m

Romanian (ro-RO)

Title

Taglines

Overview

La câteva zile după Crăciun, surorile vitrege Ida și Tuva pleacă într-o scufundare pe timp de iarnă într-o parte retrasă a coastei Norvegiei. Spre finalul scufundării, o alunecare de pietre o prinde pe Tuva sub apă. În timp ce Ida iese la suprafață pentru a căuta ajutor, descoperă că alunecarea s-a întâmplat și la suprafață, iar echipamentul, telefoanele și cheile de la mașină sunt îngropate, iar ele sunt în imposibilitatea de a primi ajutor. În timp ce cursa disperată pentru supraviețuire începe, Ida este supusă testului suprem de caracter și forță. În timpul luptei Idei pentru a o salva pe Tuva, iese la suprafață relația cu probleme dintre cele două surori și când totul pare pierdut, miza se ridică dincolo de simpla supraviețuire.

Russian (ru-RU)

Title

Глубокое погружение

Taglines
В темноте. Без воздуха. Без надежды на помощь
Overview

Две сестры — любительницы дайвинга, решились на зимнее погружение. Опасное мероприятие окончилось для героинь непредвиденным поворотом. Неспокойный океан обрушил часть скалы и одна из девушек оказалась в ловушке на десятиметровой глубине. Напарнице придётся приложить максимум усилий для спасения близкого человека. Ведь её жизнь зависит от правильных действий без секунды промедления.

1h 19m

Slovak (sk-SK)

Title

V pasci

Taglines

Overview

Niekoľko dní po Vianociach sa švédsko-nórske nevlastné sestry Ida a Tuva vydali na zimný ponor do odľahlej časti nórskeho pobrežia. Ku koncu ponoru Tuvu privalí odlomená skala a uväzní ju pod vodou. Ida okamžite vypláva nad hladinu, no zistí, že ulomené skaly pochovali ich vybavenie, telefóny podrobená skúške charakteru a sily, keď kvôli záchrane svojej nevlastnej sestry musí prekonať samú seba.

1h 25m

Slovenian (sl-SI)

Title

Ujeti v globinah

Taglines

Overview

Ida in Tuva sta polsestri. Ena je Švedinja, druga Norvežanka, kar je plod razposajene mladosti njune matere, strastne potapljačice. Mlajša sestra Tuva je podedovala materino vihravo naravo in strast do morja, tako da se preživlja kot profesionalna potapljačica, Ida pa je poročena mati dveh otrok, ki v morje poredko zaide. Čeprav se mati in hčeri ne srečujejo pogosto, gojijo obred – božični potop v hladno in temno vodo norveškega fjorda.

Mati tik pred zdajci stakne hud prehlad, zato se na potop odpravita samo polsestri. Proti koncu dogodivščine se s pobočja nad morjem sprožijo skale in zadenejo Tuvo. Na srečo je samo ranjena, vendar je njena noga ujeta pod skalno gomilo. Ida splava na površje in spozna, da je skalni plaz zasul tudi njuno opremo, avtomobilske ključe in telefona. Na voljo imata samo dve jeklenki kisika in pribor za menjavo avtomobilskih gum. Divja bitka s časom se začne …

1h 18m

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Atrapada en las profundidades

Taglines

Overview

Las hermanastras Ida y Tuva sufren un accidente durante una sesión de buceo invernal en el norte de Noruega. Tuva queda atrapada a 30 metros de profundidad e Ida tendrá que poner a prueba sus habilidades para manejar la crisis. Sin ayuda del mundo exterior las hermanas deben resolver la situación por sus propios medios.

1h 22m

Spanish; Castilian (es-MX)

Title

Atrapada En El Fondo Del Mar

Taglines

Overview

Las hermanastras Ida y Tuva sufren un accidente durante una sesión de buceo invernal en el norte de Noruega. Tuva queda atrapada a 30 metros de profundidad e Ida tendrá que poner a prueba sus habilidades para manejar la crisis. Sin ayuda del mundo exterior las hermanas deben resolver la situación por sus propios medios.

Swedish (sv-SE)

Title

Breaking Surface

Taglines

Overview

De svensknorska halvsystrarna Tuva och Ida ger sig ut för att göra sitt traditionsenliga vinterdyk i Nordnorge, men då händer det som inte får hända. Ett stenras får Tuva att fastna 30 meter under vattenytan och begraver all deras utrustning. Allt är borta och systrarna är avskurna från omvärlden. I en kamp för att rädda sin syster pressas Ida till det yttersta, och när allt tycks förlorat är det mer som står på spel än bara överlevnad.

1h 22m

Turkish (tr-TR)

Title

Dipte

Taglines
Tek sen varsın
Overview

Ida ve Tuva, çocukluklarından beri anneleriyle birlikte dalış yapan iki kız kardeştir. Uzun bir sürenin ardından tekrar bir araya geldiklerinde Norveç’in eşsiz güzellikteki fiyortlarının birinde dalışa çıkarlar. Ancak dalış sırasında Tuva kayaların arasına sıkışınca, kardeşi Ida onu kurtarmak için hem oksijenini paylaşmak, hem yediği vurgunlara dayanarak yüzeye çıkıp kardeşini kurtaracak bir şey bulmak zorundadır. Yüzey ve derinlik arasında gidip geldikçe, Ida’nın bu vurgunlara, soğuğa ve kan kaybına dayanması iyice imkansız bir hal alır.

Ukrainian (uk-UA)

Title

Ламаючи поверхню

Taglines

Overview

Дві сестри — любительки дайвінгу, зважилися на зимове занурення. Небезпечний захід закінчилося для героїнь непередбаченим поворотом. Неспокійний океан обрушив частину скелі і одна з дівчат виявилася в пастці на десятиметровій глибині. Напарниці доведеться докласти максимум зусиль для порятунку близької людини. Адже її життя залежить від правильних дій без секунди зволікання.

1h 22m

Vietnamese (vi-VN)

Title

Cuộc Chiến Dưới Đáy Đại Dương

Taglines

Overview

Chuyến đi lặn mùa đông ở Na Uy trở thành cuộc chạy đua tuyệt vọng với thời gian đối với hai chị em khi một trong hai người bị mắc kẹt dưới đáy đại dương do đá rơi.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login