Traducciones 8
Catalán, Valenciano (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Joguines guardianes |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Quin és el tresor més valuós per a les joguines i per què? Sabeu quines són les “joguines” que han reemplaçat els peluixos? Diuen que són les tauletes, els videojocs... |
|
||||
|
Chino (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
玩偶奇兵 |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
科技的進步讓電子產品走進我們的生活,但也讓許多小孩沈迷在眼前的螢幕而忽略了會對身心產生的危害。《玩偶奇兵》利用卡通的方式讓大朋友小朋友都有機會正視科技帶來的影響。一場驚心動魄的旅程,迷你虎與缺牙仔共同踏上拯救童心的道路,沿路上迷你虎與缺牙仔會遇到哪些困難又會如何一同化解又陪伴對方找回主人們的童心呢? |
|
||||
|
Coreano (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
토이 가디언즈 |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
귀요미 소녀 ‘조이’와 용감한 호랑이 인형 ‘티모’는 세상에서 가장 오래된 단짝 친구! 하지만 언젠가부터 게임에 푹 빠진 ‘조이’가 장난감 친구들을 멀리하자 ‘티모’는 ‘조이’를 구하기 위한 장난감 히어로 ‘토이 가디언즈’를 소집한다. 못 말리는 흥부자 악어 인형 ‘찰리’, 가슴만은 따뜻한 깡통 로봇 ‘케빈’ 직접 게임 세상의 미션을 하나씩 헤쳐나가는 ‘토이 가디언즈’! 과연, ‘토이 가디언즈’는 ‘조이’를 구할 수 있을까? |
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Juguetes guardianes |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
En la vida real de los peluches, la infancia de los niños es el tesoro más preciado. Y los peluches se convierten en los guardianes de la infancia de todos los niños. Pero, con la popularidad de los juegos en línea, los videojuegos reemplazan a los peluches. Por eso, cuando el peluche MiniTiger ve cómo su dueña se obsesiona con un videojuego y pierde su inocencia infantil, decide salvarla y se introduce en el mundo digital. Eso sí, el mundo digital será mucho más peligroso de lo que pensaba. |
|
||||
|
Español; Castellano (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
T-Guardians |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
La infancia de los niños es el tesoro más preciado en el mundo de los juguetes, ya que les da vida. Por eso, los juguetes son los guardianes de la infancia; sin ella no podrían seguir moviéndose como hacen los humanos. |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Toy Guardians |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Childhood gives life to toys, and so toys safeguard it. The new range of digital entertainment means toys are being left behind. When Laura get obsessed with her new video-game, Minitiger, her favorite toy, goes digital to help her. |
|
||||
|
Japonés (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
トイ・ガーディアン |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Ruso (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Спасатели |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
Приятелей Тигра и Зубастика ждут невероятные виртуальные приключения, в которых им предстоит проверить свою дружбу на прочность. Справятся ли они в череде опасностей? Выбраться обратно в реальный мир вместе со своей любимой хозяйкой и заслужить почетное звание «Спасатель» они смогут, только бесстрашно поддерживая друг друга, при помощи смекалки и находчивости преодолевая препятствия. |
|
||||
|